От Луки 16 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Сказал же и к ученикам Своим: один человек был богат и имел управителя, на которого донесено было ему, что расточает имение его;
 
А Своим ученикам Иисус рассказал вот что:— Был один богатый человек, и у него был управляющий. И вот богачу сообщили, что тот растрачивает его имущество.

и, призвав его, сказал ему: «что это я слышу о тебе? дай отчёт в управлении твоём, ибо ты не можешь более управлять».
 
Он позвал управляющего и сказал: «Вот что я о тебе слышу! Сдай мне все дела, ты больше не можешь быть управляющим».

Тогда управитель сказал сам в себе: «что мне делать? господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь;
 
И тот стал размышлять так: «Как же мне теперь быть? Господин отстраняет меня от управления. Копать землю я не смогу, а просить подаяния мне стыдно.

знаю, что сделать, чтобы приняли меня в домы свои, когда отставлен буду от управления домом».
 
Впрочем, я знаю, что мне делать, чтобы после отставки люди приняли меня в своих домах».

И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: «сколько ты должен господину моему?»
 
Он стал вызывать по одному должников своего господина. Одного он спросил: «Сколько ты должен моему господину?»

Он сказал: «сто мер масла». И сказал ему: «возьми твою расписку и садись скорее, напиши: пятьдесят».
 
Тот ответил: «сотню бочонков оливкового масла». Управляющий ему сказал: «Забирай свою расписку и сразу же напиши другую, на пятьдесят».

Потом другому сказал: «а ты сколько должен?» Он отвечал: «сто мер пшеницы». И сказал ему: «возьми твою расписку и напиши: восемьдесят».
 
И другого спросил: «А ты сколько должен?» Тот ответил: «сотню мешков зерна». Управляющий ему сказал: «Забирай свою расписку и напиши: восемьдесят».

И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своём роде.
 
И господин похвалил этого нечестного управляющего за разумное поведение — ведь «сыны этого мира» поступают на свой лад разумней, чем «сыны света».

И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством неправедным, чтобы они, когда обнищаете, приняли вас в вечные обители.
 
Вот что скажу вам: неправедное богатство тратьте на то, чтобы приобрести себе друзей, и когда вы всего лишитесь, они примут вас в вечных своих жилищах.

Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.
 
Кто верен в самом малом, тот будет верен и в большом, а кто нечестен в самом малом, будет нечестен и в большом.

Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто доверит вам истинное?
 
И если в управлении нечестным богатством вы оказались неверны, кто же доверит вам настоящее?

И если в чужом не были верны, кто даст вам ваше?
 
И если в управлении чужим вы оказались неверны, кто же даст вам ваше собственное?

Никакой слуга не может служить двум господам, ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.
 
Никакой слуга не может служить двум господам: к тому проявит презрение, а к этому любовь, или тому явит преданность, а этому — пренебрежение. Вот и вы не можете служить Богу и мамоне.

Слышали всё это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.
 
Всё это услышали и фарисеи, которые жадны до денег, и стали насмехаться над Иисусом.

Он сказал им: вы выказываете себя праведниками пред людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо что высоко у людей, то мерзость пред Богом.
 
Он ответил им:— Вы выставляете себя праведниками перед людьми, а Бог видит ваши сердца. Что ценится среди людей, то отвратительно для Бога.

Закон и пророки до Иоанна; с сего времени Царствие Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.
 
Закон и пророки — все это до Иоанна, а начиная с его прихода возвещается Царство Божье и каждый стремится пробиться в него.

Но скорее небо и земля прейдут, нежели одна черта из закона пропадёт.
 
Но скорее уж исчезнут небо и земля, чем пропадет хоть одна буква, одна черта из закона.

Всякий, разводящийся с женою своею и женящийся на другой, прелюбодействует, и всякий, женящийся на разведённой с мужем, прелюбодействует.
 
Если кто разводится с женой и женится на другой — тот впадает в блуд. И кто женится на разведенной с мужем, тоже впадает в блуд.

Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.
 
Был один богатый человек, он носил пурпурную одежду из тончайшей ткани и каждый день устраивал великолепный пир.

Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях
 
А еще был нищий по имени Лазарь. Весь покрытый струпьями, он лежал у ворот богача

и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его.
 
и мечтал поесть объедков, которые падали со стола богача. Собаки подходили и лизали его язвы.

Умер нищий и отнесён был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.
 
И вот нищий умер, и ангелы отнесли его в объятия Авраама. Умер и богач, его похоронили.

И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его
 
В аду, посреди мучений, богач поднял свой взор и увидел вдали Авраама и Лазаря в его объятиях.

и, возопив, сказал: «отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сём».
 
Он закричал: «Отец Авраам, сжалься! Отправь Лазаря, чтобы он смочил в воде кончик пальца и охладил мой язык — нестерпима эта огненная мука!»

Но Авраам сказал: «чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твоё в жизни твоей, а Лазарь — злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;
 
Авраам ответил: «Сын, вспомни, что ты уже получил всё хорошее в своей жизни, а Лазарь точно так же — всё плохое. Теперь его ждет утешение, а тебя — страдание.

и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят».
 
При всём том между нами и вами разверзлась великая бездна: если кто захочет отправиться отсюда к вам, то не сможет, да и оттуда к нам никому не перейти».

Тогда сказал он: «так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего,
 
Богач сказал: «Прошу тебя, отец, отправь его тогда в дом моего отца.

ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения».
 
У меня ведь пять братьев, пусть он обо всем им расскажет — и тогда они не попадут в это место мучений».

Авраам сказал ему: «у них есть Моисей и пророки; пусть слушают их».
 
Авраам ответил: «у них есть Моисей и пророки, вот кого им надо слушать!»

Он же сказал: «нет, отче Аврааме, но если кто из мёртвых придёт к ним, покаются».
 
Тот сказал: «Нет, отец Авраам, но если кто-то из умерших придет к ним, тогда они покаются».

Тогда Авраам сказал ему: «если Моисея и пророков не слушают, то, если бы кто и из мёртвых воскрес, не поверят».
 
А тот ему отвечал: «Раз они не слушают ни Моисея, ни пророков, то даже если кто воскреснет из мертвых — это их не убедит».

Примечания:

 
Синодальный перевод
17 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование, исчезнут.
24 перст — палец.
25 чадо — ребёнок; как обращение к сыну или дочери.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.