Деяния 21 глава

Деяния святых апостолов
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Когда же мы, расставшись с ними, отплыли, то прямо пришли в Кос, на другой день в Родос и оттуда в Патару,
 
Так мы с ними простились и отплыли прямиком на остров Кос, оттуда на Родос и затем в Патару.

и, найдя корабль, идущий в Финикию, взошли на него и отплыли.
 
Там мы нашли корабль, отправлявшийся в Финикию, пересели на него и поплыли дальше.

Быв в виду Кипра и оставив его слева, мы плыли в Сирию, и пристали в Тире, ибо тут надлежало сложить груз с корабля.
 
Держа курс на Сирию, мы миновали Кипр, оставив его по левую руку и прибыли в Тир, где корабль должен был оставить свой груз.

И, найдя учеников, пробыли там семь дней. Они, по внушению Духа, говорили Павлу, чтобы он не ходил в Иерусалим.
 
Там мы нашли учеников и оставались у них неделю. Ученики, получив известие от Духа, отговаривали Павла идти в Иерусалим.

Проведя эти дни, мы вышли и пошли, и нас провожали все с жёнами и детьми даже за город; а на берегу, преклонив колени, помолились.
 
А когда закончился срок нашей стоянки, мы отправились в путь, а они вместе с женами детьми проводили нас из города до порта и там, на берегу, преклонив колени, мы вместе помолились.

И, простившись друг с другом, мы вошли в корабль, а они возвратились домой.
 
Потом мы с ними простились и взошли на корабль, а они возвратились по домам.

Мы же, совершив плавание, прибыли из Тира в Птолемаиду, где, приветствовав братьев, пробыли у них один день.
 
Из Тира мы прибыли в Птолемаиду и так завершили наше плавание. Там мы поприветствовали учеников и провели у них один день.

А на другой день Павел и мы, бывшие с ним, выйдя, пришли в Кесарию и, войдя в дом Филиппа благовестника, одного из семи диаконов, остались у него.
 
Назавтра мы отправились в путь и прибыли в Кесарию, а там пришли домой к проповеднику Евангелия Филиппу (одному из семи) и остановились у него.

У него были четыре дочери девицы, пророчествующие.
 
У него было четыре незамужних дочери, которые были пророчицами.

Между тем как мы пребывали у них многие дни, пришёл из Иудеи некто пророк, именем Агав,
 
Там мы оставались довольно долго, и вот пришел из Иудеи пророк по имени Агав.

и, войдя к нам, взял пояс Павлов и, связав себе руки и ноги, сказал: так говорит Дух Святой: мужа, чей этот пояс, так свяжут в Иерусалиме Иудеи и предадут в руки язычников.
 
Он пришел к нам, взял у Павла пояс, связал им свои руки и ноги и сказал:— Вот что возвещает Святой Дух: именно так иудеи в Иерусалиме свяжут владельца этого пояса и предадут его в руки язычников!

Когда же мы услышали это, то и мы и тамошние просили, чтобы он не ходил в Иерусалим.
 
Когда мы вместе с тамошними учениками это услышали, то стали упрашивать Павла не ходить в Иерусалим.

Но Павел в ответ сказал: что вы делаете? что плачете и сокрушаете сердце моё? я не только хочу быть узником, но готов умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса.
 
А Павел ответил:— К чему вам плакать, к чему разрывать мне сердце? Ради имени Господа Иисуса я готов в Иерусалиме быть не только связанным, но и убитым!

Когда же мы не могли уговорить его, то успокоились, сказав: да будет воля Господня!
 
Переубедить его мы не смогли и сказали в завершение разговора:— Да будет воля Господня!

После сих дней, приготовившись, пошли мы в Иерусалим.
 
Прошло время, мы собрались и пошли в Иерусалим.

С нами шли и некоторые ученики из Кесарии, провожая нас к некоему давнему ученику, Мнасону Кипрянину, у которого можно было бы нам жить.
 
С нами отправились некоторые из кесарийских учеников, они отвели нас в дом человека по имени Мнасон, родом с Кипра. Он уже давно был учеником и у него мы должны были остановиться.

По прибытии нашем в Иерусалим братия радушно приняли нас.
 
Когда мы приьыли в Иерусалим, братья приняли нас радушно.

На другой день Павел пришёл с нами к Иакову; пришли и все пресвитеры.
 
На следующий день Павел вместе с нами отправился к Иакову, собрались там и все пресвитеры.

Приветствовав их, Павел рассказывал подробно, что сотворил Бог у язычников служением его.
 
Павел их приветствовал и по порядку рассказал о своем служении и обо всем, что среди язычников сделал через него Бог.

Они же, выслушав, прославили Бога и сказали ему: видишь, брат, сколько тысяч уверовавших Иудеев, и все они ревнители закона.
 
Они его выслушали, прославили Бога и сказали:— Смотри, брат: многие тысячи иудеев приняли веру и все они ревностно блюдут закон.

А о тебе наслышались они, что ты всех Иудеев, живущих между язычниками, учишь отступлению от Моисея, говоря, чтобы они не обрезывали детей своих и не поступали по обычаям.
 
А о тебе они слышали, что ты учишь всех иудеев, живущих среди язычников, отступиться от Моисеева закона, не обрезать детей и не соблюдать обычаев.

Итак, что же? Верно, соберётся народ; ибо услышат, что ты пришёл.
 
И что теперь? Все узнают, что ты сюда пришел.

Сделай же, что мы скажем тебе: есть у нас четыре человека, имеющие на себе обет.
 
Сделай, как мы тебе скажем: тут у нас есть четыре человека, они некогда дали обет.

Взяв их, очистись с ними, и возьми на себя издержки на жертву за них, чтобы остригли себе голову, и узнают все, что слышанное ими о тебе несправедливо, но что и сам ты продолжаешь соблюдать закон.
 
Присоединись к ним, соверши обряд очищения и оплати их расходы, чтобы они могли остричь волосы. Так всем станет ясно, что о тебе рассказывают небылицы, а сам ты строго соблюдаешь закон.

А об уверовавших язычниках мы писали, положив, чтобы они ничего такого не наблюдали, а только хранили себя от идоложертвенного, от крови, от удавленины и от блуда.
 
Что же касается язычников, которые приняли веру, то им мы сообщили наше решение: пусть воздерживаются от пищи, принесенной в жертву идолам, от крови, мяса удавленных животных и блуда.

Тогда Павел, взяв тех мужей и очистившись с ними, в следующий день вошёл в храм и объявил окончание дней очищения, когда должно быть принесено за каждого из них приношение.
 
Тогда Павел присоединился к тем людям, на следующий день прошел с ними обряд очищения и пришел в Храм сообщить, что когда завершится срок очищения, то за каждого из них будет принесена жертва.

Когда же семь дней оканчивались, тогда Асийские Иудеи, увидев его в храме, возмутили весь народ и наложили на него руки,
 
Положенные семь дней уже почти истекли, и тут его увидели в Храме иудеи из Асии, стали подстрекать толпу и схватили его

крича: мужи Израильские, помогите! этот человек всех повсюду учит против народа и закона и места сего; притом и Еллинов ввёл в храм и осквернил святое место сие.
 
с криком:— На помощь, израильтяне! Вот тот самый человек, который всех и повсюду настраивает против нашего народа, заклона и этого Храма. А теперь он даже привел сюда эллинов и так осквернил святость Храма!

Ибо перед тем они видели с ним в городе Трофима Ефесянина и думали, что Павел его ввёл в храм.
 
До этого они видели в городе рядом с Павлом Трофима из Эфеса и решили, что он привел его и в Храм.

Весь город пришёл в движение, и сделалось стечение народа; и, схватив Павла, повлекли его вон из храма, и тотчас заперты были двери.
 
Весь город пришел в движение, сбежался народ, Павла схватили, выволокли из Храма и заперли за ним двери.

Когда же они хотели убить его, до тысяченачальника полка дошла весть, что весь Иерусалим возмутился.
 
Его уже собирались убить, но трибуну римской когорты донесли, что весь Иерусалим охвачен волнениями

Он, тотчас взяв воинов и сотников, устремился на них; они же, увидев тысяченачальника и воинов, перестали бить Павла.
 
и он, взяв с собой воинов во главе с центурионами, тотчас бросился туда. Толпа, увидев трибуна с воинами, прекратила бить Павла.

Тогда тысяченачальник, приблизившись, взял его и велел сковать двумя цепями, и спрашивал: кто он, и что сделал.
 
Трибун подошел,. велел взять Павла и сковать его двумя цепями, а потом спросил, кто этот человек и что он такого сделал.

В народе одни кричали одно, а другие другое. Он же, не могши по причине смятения узнать ничего верного, повелел вести его в крепость.
 
Каждый в толпе кричал что-то свое, так что трибун в этом шуме не мог ничего разобрать и приказал отвести Павла в крепость.

Когда же он был на лестнице, то воинам пришлось нести его по причине стеснения от народа,
 
Когда тот оказался на лестнице, толпа стала напирать с такой силой, что воинам пришлось нести его на руках,

ибо множество народа следовало и кричало: смерть ему!
 
а на них наседало множество народа с криком: «Смерть ему!»

При входе в крепость Павел сказал тысяченачальнику: можно ли мне сказать тебе нечто? А тот сказал: ты знаешь по-гречески?
 
Когда его уже почти ввели в крепость, Павел обратился к трибуну:— Можно мне кое-что тебе сказать?Тот сказал:— Так ты говоришь по-гречески?

Так не ты ли тот Египтянин, который перед сими днями произвёл возмущение и вывел в пустыню четыре тысячи человек разбойников?
 
Значит, ты не тот египтянин, что некоторое время назад поднял мятеж и увел в пустыню четыре тысячи разбойников?

Павел же сказал: я Иудеянин, Тарсянин, гражданин небезызвестного Киликийского города; прошу тебя, позволь мне говорить к народу.
 
Павел ответил:— Сам я иудей, гражданин известного киликийского города Тарса. Прошу тебя, позволь мне обратиться к народу!

Когда же тот позволил, Павел, стоя на лестнице, дал знак рукою народу; и, когда сделалось глубокое молчание, начал говорить на еврейском языке так:
 
Тот разрешил, и Павел, стоя на верхних ступенях, сделал народу знак рукой. Когда настала тишина, Павел начал свою речь на еврейском языке:

Примечания:

 
Синодальный перевод
34 могши — могли, имея возможность, будучи в состоянии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.