Деяния 5 глава

Деяния святых апостолов
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Некоторый же муж, именем Анания, с женою своею Сапфирою, продав имение,
 
Был другой человек, по имени Анания. Вместе со своей женой Сапфирой он продал свое имение,

утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принёс и положил к ногам Апостолов.
 
часть полученных средств с согласия жены утаил, а другую часть принес и положил к ногам апостолов.

Но Пётр сказал: Анания! Для чего ты допустил сатане вложить в сердце твоё мысль солгать Духу Святому и утаить из цены земли?
 
Петр его спросил:— Анания, что же это сатана завладел твоим сердцем? Ты солгал Святому Духу, утаив часть денег за проданное поле.

Чем ты владел, не твоё ли было, и приобретённое продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоём? Ты солгал не человекам, а Богу.
 
Разве не тебе оно принадлежало, разве выручка за него не была целиком твоей? Зачем же ты в сердце замыслил такое дело? Ты солгал не людям, а Богу.

Услышав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех, слышавших это.
 
Анания, услышав такие слова, пал бездыханным на землю, и всех, кто это слышал, объял великий страх.

И, встав, юноши приготовили его к погребению и, вынеся, похоронили.
 
Юноши подошли, обрядили его тело, вынесли и похоронили.

Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся.
 
Часа через три пришла и его жена, она ничего не знала о происшедшем.

Пётр же спросил её: скажи мне, за столько ли продали вы землю? Она сказала: да, за столько.
 
Петр спросил и ее:— Скажи мне, вы продали поле именно за эту цену?Она ответила:— Да, за эту.

Но Пётр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? вот, входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут.
 
Тогда Петр ей сказал:— Что это вы сговорились испытать Дух Господень? Те, кто похоронил твоего мужа, уже входят в двери, так они вынесут и тебя.

Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли её мёртвою и, вынеся, похоронили подле мужа её.
 
И она тотчас упала к его ногам бездыханной. Едва те юноши вошли, как увидели, что и она мертва, вынесли ее и похоронили рядом с мужем.

И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это.
 
И всю церковь объял великий страх, равно как и всех, кто об этом услышал.

Руками же Апостолов совершались в народе многие знамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притворе Соломоновом.
 
Руками апостолов среди народа совершались многие знамения и чудеса. Все они единодушно собирались в Соломоновой галерее,

Из посторонних же никто не смел пристать к ним, а народ прославлял их.
 
и никто из посторонних не смел к ним приставать, а народ их возвеличивал.

Верующих же более и более присоединялось к Господу, множество мужчин и женщин,
 
Число верующих всё возрастало — как мужчин, так и женщин.

так что выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них.
 
Люди даже выносили на улицы больных на носилках и циновках, чтобы их коснулась хотя бы тень Петра, когда он будет проходить мимо.

Сходились также в Иерусалим многие из окрестных городов, неся больных и нечистыми духами одержимых, которые и исцелялись все.
 
Сходилось в Иерусалим и множество людей из окрестных селений, они приносили больных и одержимых нечистыми духами, и все они получали исцеление.

Первосвященник же и с ним все, принадлежащие к ереси саддукейской, исполнились зависти,
 
Первосвященник вместе с своим окружением (а они принадлежали к саддукейскому течению) исполнился зависти.

и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.
 
Они приказали схватить апостолов и заключить их в городскую тюрьму.

Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал:
 
Но ночью ангел Господень открыл двери темницы и вывел их наружу со словами:

идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни.
 
— Ступайте, встаньте посреди Храма и рассказывайте народу всё, что касается этой новой жизни.

Они, выслушав, вошли утром в храм и учили. Между тем первосвященник и которые с ним, придя, созвали синедрион и всех старейшин из сынов Израилевых и послали в темницу привести Апостолов.
 
Они послушались: с утра пришли в Храм и наставляли людей. Тем временем явился первосвященник со своим окружением, они созвали Синедрион и всех старейшин Израиля и послали в тюрьму за апостолами.

Но служители, придя, не нашли их в темнице и, возвратившись, донесли,
 
Служители пришли туда и не нашли заключенных; тогда они вернулись и сообщили

говоря: темницу мы нашли запертою со всею предосторожностью и стражей стоящими перед дверями; но, отворив, не нашли в ней никого.
 
вот что:— Мы обнаружили, что тюрьма тщательно заперта и у дверей стоят стражники. Но когда мы открыли дверь, внутри никого не оказалось!

Когда услышали эти слова первосвященник, начальник стражи и прочие первосвященники, недоумевали, что бы это значило.
 
Когда это услышали начальник храмовой стражи и певосвященники, они пришли в недоумение и не понимали, как такое могло произойти.

Пришёл же некто и донёс им, говоря: вот, мужи, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ.
 
В это время явился один человек и сообщил им:— А ведь люди, которых вы заключили под стражу, стоят посреди Храма и наставляют народ!

Тогда начальник стражи пошёл со служителями и привёл их без принуждения, потому что боялись народа, чтобы не побили их камнями.
 
Тогда начальник стражи вместе со своими помощниками отправился туда, чтобы их привести, впрочем, без насилия — они опасались, что народ может забросать их камнями.

Приведя же их, поставили в синедрионе; и спросил их первосвященник, говоря:
 
Их привели и поставили перед Синедрионом. Первосвященник их спросил:

не запретили ли мы вам накрепко учить о имени сём? и вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека.
 
— Разве мы вам не запретили строжайшим образом учить всему, что связано с этим именем? А вы наполнили своим учением весь Иерусалим и хотите взыскать с нас пролитую кровь того Человека!

Пётр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам.
 
Петр и другие апостолы отвечали:— Богу повиноваться следует прежде, чем людям.

Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.
 
Бог отцов наших воскресил Иисуса, с которым вы расправились, прибив его к деревянному столбу.

Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов.
 
Но Бог возвысил Его как Вождя и Спасителя и посадил по правую руку от Себя, чтобы даровать Израилю возможность покаяния и прощения грехов.

Свидетели Ему в сём мы и Дух Святой, Которого Бог дал повинующимся Ему.
 
Свидетели этим событиям — мы и Дух Святой, которого Бог даровал тем, кто Ему покорен.

Слыша это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их.
 
Когда члены собрания это услышали, то пришли в ярость и хотели было их убить.

Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законоучитель, уважаемый всем народом, приказал вывести Апостолов на короткое время,
 
Но тогда поднялся один из членов собрания, фарисей по имени Гамалиил, учитель Закона, которого чтил весь народ, и приказал ненадолго вывести подсудимых.

а им сказал: мужи Израильские! подумайте сами с собою о людях сих, что вам с ними делать.
 
А остальным он сказал:— Израильтяне! Хорошенько обдумайте, как поступить с этими людьми.

Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырёхсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли.
 
Не так давно тут выступил некий Тевда: он выдавал себя за кого-то великого, к нему примкнуло человек четыреста, но когда его убили, то все его последователи разбежались, не осталось ни следа.

После него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлёк за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались.
 
Потом, во время переписи, выступил Иуда из Галилеи, народ пошел за ним — но погиб и он, и все его последователи рассеялись.

И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если это предприятие и это дело от человеков, то оно разрушится,
 
И теперь скажу вам вот что: отстаньте от этих людей, отпустите их. Если этот их замысел или это их дело от людей, они разрушится само,

а если от Бога, то вы не можете разрушить его; берегитесь, чтобы вам не оказаться и богопротивниками.
 
а если от Бога — вы не сможете их погубить, а только сами окажетесь богоборцами.С ним согласились.

Они послушались его; и, призвав Апостолов, били их и, запретив им говорить об имени Иисуса, отпустили их.
 
Апостолов снова призвали, подвергли бичеванию и велели им ничего не говорить от имени Иисуса, а потом отпустили.

Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.
 
Они покинули Синедрион, радуясь, что ради этого имени подверглись такому бесчестию.

И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе.
 
Целыми днями и в Храме, и по домам они не переставали проповедовать Евангелие и учить людей о Христе Иисусе.

Примечания:

 
Синодальный перевод
31 десница — правая рука.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.