Иакова 4 глава

Соборное послание апостола Иакова
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Откуда у вас вражды и распри? не отсюда ли, от вожделений ваших, воюющих в членах ваших?
 
Откуда среди вас войны и раздоры? Разве не от того, что вы выступаете в поход за телесными удовольствиями?

Желаете — и не имеете; убиваете и завидуете — и не можете достигнуть; препираетесь и враждуете — и не имеете, потому что не просите.
 
Вы стремитесь к тому, чего не имеете, убиваете и завидуете — но так и не можете этого достичь. Вы сражаетесь и воюете — но ведь не просите, чего у вас нет.

Просите и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.
 
А если и просите, не получаете, потому что просьба ваша дурна, вы стремитесь лишь растратить себя в удовольствиях.

Прелюбодеи и прелюбодейцы! не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу.
 
Распутники! Разве не знаете, что дружить с этим миром — значит враждовать с Богом? Кто хочет быть другом для этого мира, становится врагом Богу.

Или вы думаете, что напрасно говорит Писание: «до ревности любит дух, живущий в нас»?
 
Не думаете ли, что Писание зря говорит: «В нас обитает Дух и он нас любит до ревности»?

Но тем большую даёт благодать; посему и сказано: «Бог гордым противится, а смиренным даёт благодать».
 
Но и благодати Он нам дает всё больше, потому и сказано в Писании: «Бог противится горделивым, а смиренных одаряет благодатью».

Итак, покоритесь Богу; противостаньте диаволу, и убежит от вас.
 
Итак, подчинитесь Богу и боритесь с дьяволом — тогда он убежит от вас.

Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам; очистите руки, грешники, исправьте сердца, двоедушные.
 
Приблизьтесь к Богу — и Он приблизится к вам. Омойте руки, грешники, очистите сердца, двоедушные!

Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте; смех ваш да обратится в плач, и радость — в печаль.
 
Печальтесь, плачьте и рыдайте! Смех ваш пусть превратиться в плач, а радость — в сокрушение.

Смиритесь пред Господом, и вознесёт вас.
 
Смиритесь перед Господом — и Он возвысит вас!

Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата своего, тот злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.
 
Не наговаривайте друг на друга, братья. Кто наговаривает на брата или его осуждает, тот наговаривает на закон и его осуждает — а если ты осуждаешь закон, ты уже его не исполняешь, ты ставишь себя над ним судьей.

Един Законодатель и Судия, могущий спасти и погубить; а ты кто, который судишь другого?
 
Есть Единый Законодатель и Судья, Он может спасти или погубить. А ты кто такой, чтобы осуждать ближнего?

Теперь послушайте вы, говорящие: «сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживём там один год, и будем торговать и получать прибыль»;
 
Теперь обращусь к тем, кто говорит: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город, там проведем год, будем торговать и получим прибыль».

вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.
 
Вы же не знаете, что произойдет с вашей жизнью даже завтра — вы словно пар, что возник ненадолго и сразу исчез.

Вместо того, чтобы вам говорить: «если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое», —
 
Лучше скажите так: «Если Господь пожелает, будем живы и сделаем то или это».

вы, по своей надменности, тщеславитесь: всякое такое тщеславие есть зло.
 
Вы же теперь хвалитесь своим высокомерием, а от такой похвальбы не бывает ничего хорошего.

Итак, кто разумеет делать добро и не делает, тому грех.
 
Итак, кто знает, как поступать правильно, но не поступает — на том грех.

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.