1 Коринфянам 5 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Есть верный слух, что у вас появилось блудодеяние, и притом такое блудодеяние, какого не слышно даже у язычников, что некто вместо жены имеет жену отца своего.
 
Пришли известия, что у вас происходит разврат — да такой, какого нет и у язычников: один человек живет с женой своего отца.

И вы возгордились, вместо того, чтобы лучше плакать, дабы изъят был из среды вас сделавший такое дело.
 
Вы всё гордитесь — не лучше ли вам с плачем изгнать от вас того, кто так поступает?

А я, отсутствуя телом, но присутствуя у вас духом, уже решил, как бы находясь у вас: сделавшего такое дело,
 
Что до меня, то хоть мое тело и не среди вас, но духом я с вами, и вместе с вами я вынес приговор тому, кто так поступает.

в собрании вашем во имя Господа нашего Иисуса Христа, обще с моим духом, силою Господа нашего Иисуса Христа,
 
Соберитесь во имя Господа Иисуса, с вами будет мой дух и сила Господа нашего Иисуса,

предать сатане во измождение плоти, чтобы дух был спасён в день Господа нашего Иисуса Христа.
 
и предайте такого человека сатане. Его будет ждать телесная смерть, но так его дух будет спасен в День Господень.

Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит всё тесто?
 
Нечем вам тут хвалиться: разве не знаете, что малая закваска сквашивает всё тесто?

Итак, очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас.
 
Избавьтесь от старой закваски, чтобы стать новым тестом! Вы должны быть пресными хлебами Пасхи, ведь наше пасхальное жертвоприношение принесено — это Христос.

Посему станем праздновать не со старою закваскою, не с закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины.
 
Отпразднуем же нашу Пасху без прежней закваски, без закваски порока и злодейства, но с пресными хлебами чистоты и истины!

Я писал вам в послании — не сообщаться с блудниками;
 
Я велел вам в послании не общаться с развратниками.

впрочем, не вообще с блудниками мира сего, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, ибо иначе надлежало бы вам выйти из мира сего.
 
Конечно, имелись в виду не все развратники этого мира или хапуги, грабители, идолопоклонники — а не то надлежало бы вам оставить этот мир.

Но я писал вам не сообщаться с тем, кто, называясь братом, остаётся блудником, или лихоимцем, или идолослужителем, или злоречивым, или пьяницею, или хищником; с таким даже и не есть вместе.
 
Теперь я уточняю: не общайтесь с тем, кто называется братом, но при этом развратник, хапуга, идолопоклонник, клеветник, пьяница или грабитель — с таким не садитесь вместе за стол!

Ибо что мне судить и внешних? Не внутренних ли вы судите?
 
К чему мне судить посторонних? И вы ведь судите только своих,

Внешних же судит Бог. Итак, извергните развращённого из среды вас.
 
а тех, кто вне общины, пусть судит Бог. «Изгоните порочного из своей среды!»

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 лихоимец — заимодавец, берущий проценты с отданного взаймы капитала; ищущий корыстную, чрезмерную прибыль при денежных расчетах.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.