1 Коринфянам 7 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

А о чём вы писали ко мне, то хорошо человеку не касаться женщины.
 
Теперь насчет того, что вы мне написали: мол, хорошо человеку не прикасаться к женщине.

Но, во избежание блуда, каждый имей свою жену, и каждая имей своего мужа.
 
Во избежание разврата у каждого мужчины пусть будет своя жена, и у каждой женщины свой муж,

Муж оказывай жене должное благорасположение; подобно и жена — мужу.
 
и пусть муж исполняет супружеские обязанности по отношению к жене, и точно так же — жена по отношению к мужу.

Жена не властна над своим телом, но муж; равно и муж не властен над своим телом, но жена.
 
Тело жены принадлежит уже не ей, а мужу, и точно так же тело мужа принадлежит не ему, а жене.

Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим.
 
Не избегайте друг друга, разве что по уговору на время, которое хотите посвятить молитве, а потом снова будьте вместе, чтобы сатана не искушал вас, изголодавшихся.

Впрочем, это сказано мною как позволение, а не как повеление.
 
Это с моей стороны позволение, а не требование.

Ибо желаю, чтобы все люди были как и я; но каждый имеет своё дарование от Бога, один так, другой иначе.
 
Я бы хотел, чтобы все люди были подобны мне, но у каждого свое дарование от Бога: у одного такое, а у другого иное.

Безбрачным же и вдовам говорю: хорошо им оставаться как я.
 
Неженатым и вдовам скажу так: лучше бы им оставаться одинокими, как и я сам.

Но если не могут воздержаться, пусть вступают в брак; ибо лучше вступить в брак, нежели разжигаться.
 
Если же у них так не получится, пусть вступают в брак, ведь лучше состоять в браке, чем пылать страстью.

А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем, —
 
А женатым прикажу уже не от себя, но как определил Господь: жена пусть не бросает мужа,

если же разведётся, то должна оставаться безбрачною, или примириться с мужем своим, — и мужу не оставлять жены своей.
 
если же бросит, пусть остается одинокой или примиряется с мужем. И муж пусть не покидает жены.

Прочим же я говорю, а не Господь: если какой брат имеет жену неверующую, и она согласна жить с ним, то он не должен оставлять её;
 
Об особых случаях скажу от себя, а не от имени Господа: если у кого из братьев жена неверующая, но желает жить вместе с ним, пусть он ее не бросает.

и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его.
 
И если у женщины неверующий муж, и он желает жить с ней, пусть она не бросает мужа.

Ибо неверующий муж освящается женою верующею, и жена неверующая освящается мужем верующим. Иначе дети ваши были бы нечисты, а теперь — святы.
 
От верующей жены и неверующий муж приобщается к святости, и неверующая жена — от нашего собрата по вере. Иначе бы дети их считались нечистыми, а так они святы.

Если же неверующий хочет развестись, пусть разводится; брат или сестра в таких случаях не связаны; к миру призвал нас Господь.
 
Если же неверующий хочет расстаться, пусть уходит, наши брат или сестра не связаны в подобных случаях. Но Бог призвал вас к миру!

Почему ты знаешь, жена, не спасёшь ли мужа? Или ты, муж, почему знаешь, не спасёшь ли жены?
 
Как знать, жена, не ты ли приведешь мужа ко спасению? И не ты ли, муж, приведешь ко спасению жену?

Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам.
 
Каждый пусть остается в том состоянии, каким наделил его Господь, в каком призвал его Бог. Такое наставление я даю во всех церквях.

Призван ли кто обрезанным, не скрывайся; призван ли кто необрезанным, не обрезывайся.
 
Если кто был призван обрезанным, пусть не избавляется от обрезания, кто призван необрезанным — пусть не делает обрезания.

Обрезание ничто и необрезание ничто, но всё в соблюдении заповедей Божиих.
 
И обрезание — ничто, и необрезание — ничто, всё в соблюдении заповедей Божьих.

Каждый оставайся в том звании, в котором призван.
 
В каком звании был призван человек, пусть в нем и остается.

Рабом ли ты призван, не смущайся; но если и можешь сделаться свободным, то лучшим воспользуйся.
 
Ты был призван рабом? Пусть тебя это не заботит, впрочем, если можешь освободиться, воспользуйся такой возможностью.

Ибо раб, призванный в Господе, есть свободный Господа; равно и призванный свободным есть раб Христов.
 
Кого Господь призвал в положении раба, тот становится в Господе свободным. Точно так же кого Господь призвал свободным, тот становится рабом Христа.

Вы куплены дорогою ценою; не делайтесь рабами человеков.
 
Вы были куплены за великую цену — не становитесь рабами людей!

В каком звании кто призван, братия, в том каждый и оставайся пред Богом.
 
И в каком положении кто был призван, братья, пусть в нем и остается пред Богом.

Относительно девства я не имею повеления Господня, а даю совет, как получивший от Господа милость быть Ему верным.
 
Насчет девушек нет у меня наставления от Господа, выскажу лишь собственную мысль — ведь я, по милости Господа, верен Ему.

По настоящей нужде за лучшее признаю, что хорошо человеку оставаться так.
 
Итак, я считаю, что в нынешнее сложное время человеку лучше оставаться в прежнем своем положении.

Соединён ли ты с женой? не ищи развода. Остался ли без жены? не ищи жены.
 
Связан ты браком? Так не ищи развода. Остался без жены? Так не ищи жены.

Впрочем, если и женишься, не согрешишь; и если девица выйдет замуж, не согрешит. Но таковые будут иметь скорби по плоти; а мне вас жаль.
 
Впрочем, если и женишься, не согрешишь, и девушка если выйдет замуж, не согрешит. Но жизнь в браке, как у прочих людей, будет полна скорбей, а мне вас жаль.

Я вам сказываю, братия: время уже коротко, так что имеющие жён должны быть, как не имеющие;
 
Вот что скажу вам, братья: близится срок, времени мало, и женатые пусть будут словно неженатые,

и плачущие, как не плачущие; и радующиеся, как не радующиеся; и покупающие, как не приобретающие;
 
а кто скорбит — словно и не скорбит, а кто радуется — словно и не радуется, а кто покупает — словно и не владеет ничем.

и пользующиеся миром сим, как не пользующиеся; ибо проходит образ мира сего.
 
Чем бы ни пользовались вы в этом мире — словно и нет для вас в том пользы, ибо мир в его нынешнем виде подходит к концу.

А я хочу, чтобы вы были без забот. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу;
 
Хочу, чтобы не было у вас забот. Неженатый заботится о Господнем, как Господу угодить —

а женатый заботится о мирском, как угодить жене. Есть разность между замужнею и девицею:
 
а у женатого обычные мирские заботы, как угодить жене,

незамужняя заботится о Господнем, как угодить Господу, чтобы быть святою и телом и духом; а замужняя заботится о мирском, как угодить мужу.
 
разрываясь на части. Так и незамужняя женщина или девушка заботится о Господнем, о святости телесной и духовной, а у замужней обычные мирские заботы, как угодить мужу.

Говорю это для вашей же пользы, не с тем, чтобы наложить на вас узы, но чтобы вы благочинно и непрестанно служили Господу без развлечения.
 
Все это я говорю ради вашей пользы, не налагая на вас ограничений — пусть ничто не мешает вам преданно служить Господу, как и подобает.

Если же кто почитает неприличным для своей девицы то, чтобы она, будучи в зрелом возрасте, оставалась так, тот пусть делает как хочет: не согрешит; пусть таковые выходят замуж.
 
Если же кто считает неприличным, чтобы его повзрослевшая дочь оставалась незамужней — пусть поступает по своему желанию, в ее замужестве не будет ничего греховного.

Но кто непоколебимо твёрд в сердце своём и, не будучи стесняем нуждою, но будучи властен в своей воле, решился в сердце своём соблюдать свою деву, тот хорошо поступает.
 
Но он поступит лучше, если от всего сердца, по собственному выбору, а не по необходимости, сдерживая желания собственного сердца, решит сохранить ее девственность.

Посему выдающий замуж свою девицу поступает хорошо; а не выдающий поступает лучше.
 
И тот, кто устраивает брак своей дочери, поступает хорошо, но кто воздерживается от брака — еще лучше.

Жена связана законом, доколе жив муж её; если же муж её умрёт, свободна выйти, за кого хочет, только в Господе.
 
Жена привязана к мужу лишь на время, пока он жив, а после его кончины свободна выйти, за кого хочет, лишь бы и он веровал в Господа.

Но она блаженнее, если останется так, по моему совету; а думаю, и я имею Духа Божия.
 
Но если останется, как есть, в этом для нее будет больше блаженства. Таково мое мнение, а я полагаю, что и во мне есть Дух Божий.

Примечания:

 
Синодальный перевод
17 церквам — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «церквям», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.