Библия » Сравнение переводов

1 Тимофею 1 глава

Первое послание к Тимофею апостола Павла

  Синодальный перевод   Перевод Десницкого
1 Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей,   Павел, апостол Иисуса Христа по велению Бога, Спасителя нашего, и Христа Иисуса, надежды нашей –
2 Тимофею, истинному сыну в вере: благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего.   Тимофею, своему истинному сыну по вере: благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.
3 Отходя в Македонию, я просил тебя пребыть в Ефесе и увещевать некоторых, чтобы они не учили иному   Отправляясь в Македонию, я просил тебя остаться в Эфесе, чтобы ты потребовал от некоторых людей не распространять иного учения
4 и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере.   и не заниматься сказаниями и бесконечными родословиями – все это ведет лишь к спорам, а не к тому, что предназначено Богом для нашей веры.
5 Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры,   Цель такого требования – любовь от чистого сердца, доброй совести и непритворной веры.
6 от чего отступив, некоторые уклонились в пустословие,   Но есть те, кто от этого отвернулся и обратился к пустословию:
7 желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чём говорят, ни того, что утверждают.   они стремятся учить закону, а сами не понимают, что говорят и о чем так уверенно рассуждают.
8 А мы знаем, что закон добр, если кто законно употребляет его,   Мы знаем, что закон благ, если пользоваться им законно,
9 зная, что закон положен не для праведника, но для беззаконных и непокоривых, нечестивых и грешников, развратных и оскверненных, для оскорбителей отца и матери, для человекоубийц,   сознавая, что закон дан не для праведника, но для беззаконных и непокорных, нечестивых и грешных, кто чужд благочестию и святыне, губит мать и отца, совершает убийства,
10 для блудников, мужеложников, человекохищников, клеветников, скотоложников, лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению,   предается блуду и ложится с мужчинами, торгует людьми и лжет, нарушает клятву и совершает иное, что противно здравому учению –
11 по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено.   славному Евангелию блаженного Бога, которое вверено мне.
12 Благодарю давшего мне силу, Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, определив на служение,   Благодарение Тому, Кто дал мне силу – Христу Иисусу, Господу нашему. Он счел меня верным и определил на служение,
13 меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик, но помилован потому, что так поступал по неведению, в неверии;   хотя прежде я Его хулил, гнал и оскорблял, – я, поступавший так по неведению и неверию, был помилован.
14 благодать же Господа нашего (Иисуса Христа) открылась во мне обильно с верою и любовью во Христе Иисусе.   Все пределы превзошла благодать Господа нашего с верой и любовью – той, что во Христе Иисусе.
15 Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришёл в мир спасти грешников, из которых я первый.   Достоверна эта весть и должна быть принята всеми: Христос пришел в мир спасти грешников, и я – первый из них.
16 Но для того я и помилован, чтобы Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение, в пример тем, которые будут веровать в Него к жизни вечной.   Для того и был я помилован, чтобы на мне первом Иисус Христос проявил свое великое долготерпение, на этом примере показывая: всех, кто доверится Ему, ожидает вечная жизнь.
17 Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь.   Вековечному Царю, нетленному, невидимому Единому Богу честь и слава во веки веков. Аминь!
18 Преподаю тебе, сын мой Тимофей, сообразно с бывшими о тебе пророчествами, такое завещание, чтобы ты воинствовал согласно с ними, как добрый воин,   Вот чего я теперь требую от тебя, сын мой Тимофей: как и гласят давние пророчества о тебе, сражайся как умелый воин с их помощью!
19 имея веру и добрую совесть, которую некоторые отвергнув, потерпели кораблекрушение в вере;   У тебя есть вера и добрая совесть, а ведь есть и такие, кто их отверг, так что вера их потерпела крушение.
20 таковы Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать.   Из их числа – Гименей и Александр, и я предал их сатане, чтобы они отучились от богохульства.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.