2 Тимофею 4 глава

Второе послание к Тимофею апостола Павла
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

Итак, заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мёртвых в явление Его и Царствие Его:
 
Перед Богом и Христом Иисусом, Который будет судить живых и мертвых, когда явится установить Свое Царство, заклинаю тебя:

проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
 
проповедуй это Слово настойчиво, при всяком удобном и неудобном случае, и будь терпеливым учителем: обличай, упрекай, призывай!

Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
 
Ведь придет время, когда здравого учения не станут держаться, а будут созывать каких попало учителей себе по вкусу, лишь бы услышать приятное.

и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
 
Да, люди перестанут слушать истину и обратятся к басням.

Но ты будь бдителен во всём, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твоё.
 
Но ты всегда будь трезв и в страданиях терпелив, трудолюбиво возвещай Евангелие, исполняй свое служение.

Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
 
А я уже возложенная на алтарь жертва, настал час моего ухода.

Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
 
Я славно боролся, завершил свой забег и веру сберег.

а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
 
Теперь готов для меня венец праведности, и в назначенный день вручит мне его Господь, праведный судья — и не только мне, но и всем, кто любит Его и ждет Его пришествия.

Постарайся прийти ко мне скоро.
 
Постарайся прийти ко мне поскорей.

Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошёл в Фессалонику, Крискент — в Галатию, Тит — в Далматию; один Лука со мною.
 
Ведь Демас меня оставил: он предпочел нынешний мир и отправился в Фессалонику. Крес ушел в Галатию, Тит — в Далмацию.

Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
 
Со мной один Лука. Возьми с собой и приведи Марка, он пригодится мне для служения.

Тихика я послал в Ефес.
 
А Тихика я отослал в Эфес.

Когда пойдёшь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
 
Когда придешь, захвати с собой плащ, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно те, что на пергаменте.

Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
 
Медник Александр причинил мне много вреда — воздаст ему Господь по его делам.

Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
 
Остерегайся его и ты, он очень противился нашей проповеди.

При первом моём ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
 
Когда в суде я в первый раз говорил в свою защиту, со мной не было никого, все оставили меня — да не спросится с них за это!

Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
 
Но со мной был Господь, Он придавал мне сил, чтобы Его весть прозвучала из моих уст и услышали ее все народы — и так я был вырван из львиной пасти.

И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
 
Господь избавит меня от всякого злодейства и спасет для своего Царства на небесах — слава Ему во веки веков, аминь!

Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
 
Приветствуй Приску, Акилу и домашних Онесифора.

Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
 
Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил больного в Милете.

Постарайся прийти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.
 
Постарайся прийти до зимы! Приветствуют тебя Эвбул, Пуд, Лин и Клавдия, и с ними все братья.

Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.
 
Господь да пребудет с духом твоим, благодать со всеми вами!

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 течение — забег, дистанция; в переносном смысле — жизнь.
13 фелонь — длинная и широкая одежда без рукавов, похожая на плащ, накидку.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.