2 Царств 15 глава

Вторая книга Царств
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

После сего Авессалом завёл у себя колесницы и лошадей и пятьдесят скороходов.
 
И бысть по сих, и сотвори себе авессалом колесницы и кони и пятьдесят муж текущих пред ним:

И вставал Авессалом рано утром, и становился при дороге у ворот, и когда кто-нибудь, имея тяжбу, шёл к царю на суд, то Авессалом подзывал его к себе и спрашивал: из какого города ты? И когда тот отвечал: «из такого-то колена Израилева раб твой»,
 
и воставаше рано авессалом, и стояше при самем пути врат: и бысть всяк муж, емуже бяше пря, прииде пред царя на суд, и возопи к нему авессалом, и глаголаше ему: от коего града ты еси? И рече ему муж: от единаго колен израилевых раб твой.

тогда говорил ему Авессалом: вот, дело твоё доброе и справедливое, но у царя некому выслушать тебя.
 
И рече к нему авессалом: се, словеса твоя блага и удобна, но слушающаго несть ти от царя.

И говорил Авессалом: о, если бы меня поставили судьёю в этой земле! ко мне приходил бы всякий, кто имеет спор и тяжбу, и я судил бы его по правде.
 
И рече авессалом: кто мя поставит судию на земли, и ко мне приидет всяк муж имеяй прю и суд, и оправдаю его?

И когда подходил кто-нибудь поклониться ему, то он простирал руку свою и обнимал его и целовал его.
 
И бысть егда приближашеся муж поклонитися ему, и простираше руку свою, и приимаше его, и целоваше его.

Так поступал Авессалом со всяким Израильтянином, приходившим на суд к царю, и вкрадывался Авессалом в сердце Израильтян.
 
И сотвори авессалом по глаголу сему всему израилю приходящым на суд к царю и приусвои авессалом сердца сынов израилевых.

По прошествии сорока лет царствования Давида Авессалом сказал царю: пойду я и исполню обет мой, который я дал Господу, в Хевроне;
 
И бысть от конца четыредесяти лет, и рече авессалом ко отцу своему: пойду ныне и воздам обеты моя, яже обещах Господу в хевроне:

ибо я, раб твой, живя в Гессуре в Сирии, дал обет: если Господь возвратит меня в Иерусалим, то я принесу жертву Господу.
 
зане обет обеща раб твой, егда жих в гедсуре сирийстем, глаголя: аще возвращая возвратит мя Господь во Иерусалим, и послужу Господу.

И сказал ему царь: иди с миром. И встал он и пошёл в Хеврон.
 
И рече ему царь: иди с миром. И востав иде в хеврон.

И разослал Авессалом лазутчиков во все колена Израилевы, сказав: когда вы услышите звук трубы, то говорите: «Авессалом воцарился в Хевроне».
 
И посла авессалом соглядатаи во вся колена израилева, глаголя: егда услышите вы глас трубы рожаны, и рцыте: воцарися царь авессалом в хевроне.

С Авессаломом пошли из Иерусалима двести человек, которые были приглашены им, и пошли по простоте своей, не зная, в чём дело.
 
И идоша со авессаломом двести мужей от Иерусалима позвани: и идяху в простоте своей, и не разумеша всякаго глагола.

Во время жертвоприношения Авессалом послал и призвал Ахитофела Гилонянина, советника Давидова, из его города Гило. И составился сильный заговор, и народ стекался и умножался около Авессалома.
 
И посла авессалом, и призва ахитофела галамонийскаго, советника давидова, от града его голамы, егда жряше жертвы. И бысть смятение крепко: и людий множество идущих со авессаломом.

И пришёл вестник к Давиду, и сказал: сердце Израильтян уклонилось на сторону Авессалома.
 
И прииде вестник к давиду, глаголя: бысть сердце мужей израилевых со авессаломом.

И сказал Давид всем слугам своим, которые были при нём в Иерусалиме: встаньте, убежим, ибо не будет нам спасения от Авессалома; спешите, чтобы нам уйти, чтоб он не застиг и не захватил нас, и не навёл на нас беды и не истребил города мечом.
 
И рече давид всем отроком своим сущым с ним во Иерусалиме: востаните, и бежим, яко несть нам спасения от лица авессаломля: ускорите ити, да не ускорит и возмет нас, и наведет на нас злобу, и избиет град острием меча.

И сказали слуги царские царю: во всём, что угодно господину нашему, царю, мы — рабы твои.
 
И реша отроцы царевы к царю: вся елика заповесть господь наш царь, се, мы отроцы твои.

И вышел царь и весь дом его за ним пешком. Оставил же царь десять жён, наложниц своих, для хранения дома.
 
И изыде царь и весь дом его ногами своими, и остави царь десять жен подложниц своих хранити дом.

И вышел царь и весь народ пешие, и остановились у Беф-Мерхата.
 
И изыде царь и вси отроцы его пеши и сташа в дому сущем далече:

И все слуги его шли по сторонам его, и все Хелефеи, и все Фелефеи, и все Гефяне до шестисот человек, пришедшие вместе с ним из Гефа, шли впереди царя.
 
и вси отроцы его от обою страну его идяху, и вси хелефее и вси фелефее и вси гефее, шесть сот мужей шедше пеши от гефа предидяху пред лицем царевым.

И сказал царь Еффею Гефянину: зачем и ты идёшь с нами? Возвратись и оставайся с тем царём; ибо ты — чужеземец и пришёл сюда из своего места;
 
И рече царь ко еффею геффеину: почто и ты идеши с нами? возвратися и живи с царем, яко чуждь еси ты, и яко преселился еси ты от места твоего:

вчера ты пришёл, а сегодня я заставлю тебя идти с нами? Я иду, куда случится; возвратись и возврати братьев своих с собою, милость и истина с тобою!
 
аще вчера пришел еси, и днесь ли подвигну тя ити с нами? и аз иду, аможе пойду: иди и возвратися, и возврати братию твою с тобою, и Господь да сотворит с тобою милость и истину.

И отвечал Еффей царю и сказал: жив Господь, и да живёт господин мой, царь: где бы ни был господин мой, царь, в жизни ли, в смерти ли, там будет и раб твой.
 
И отвеща еффей к царю и рече: жив Господь, и жив господин мой царь, яко на месте, идеже будет господин мой царь, или в смерти, или в животе, тамо будет раб твой.

И сказал Давид Еффею: итак, иди и ходи со мною. И пошёл Еффей Гефянин и все люди его и все дети, бывшие с ним.
 
И рече царь ко еффею: гряди, и прейди со мною. И прейде еффей геффеин и царь и вси отроцы его и весь народ иже с ним.

И плакала вся земля громким голосом. И весь народ переходил, и царь перешёл поток Кедрон; и пошёл весь народ по дороге к пустыне.
 
И вся земля плакашеся гласом великим. И вси людие прехождаху по потоку кедрску, и царь прейде чрез поток кедрский, и вси людие и царь идяху к лицу пути пустыннаго.

Вот и Садок, и все левиты с ним несли ковчег завета Божия из Вефары и поставили ковчег Божий; Авиафар же стоял на возвышении, доколе весь народ не вышел из города.
 
И се, и садок иерей и вси левити с ним, носяще кивот завета Господня от вефары: и поставиша кивот Божий: и авиафар взыде, дондеже престаша вси людие исходити из града.

И сказал царь Садоку: возврати ковчег Божий в город. Если я обрету милость пред очами Господа, то Он возвратит меня и даст мне видеть его и жилище его.
 
И рече царь к садоку: возврати кивот Божий во град, и да станет на месте своем: аще обрящу благодать пред очима Господнима, и возвратит мя, и покажет ми его и лепоту его:

А если Он скажет так: «нет Моего благоволения к тебе», то вот я; пусть творит со мною, что Ему благоугодно.
 
и аще тако речет: не благоволих в тебе: се, аз есмь, да сотворит ми по благому пред очима своима.

И сказал царь Садоку священнику: видишь ли, — возвратись в город с миром, и Ахимаас, сын твой, и Ионафан, сын Авиафара, оба сына ваши с вами;
 
И рече царь садоку иерею: видите, ты возвращаешися во град с миром и ахимаас сын твой и ионафан сын авиафаров, два сыны ваши с вами:

видите ли, я помедлю на равнине в пустыне, доколе не придёт известие от вас ко мне.
 
видите, аз вселяюся во аравоф пустынный, дондеже приидет ми слово от вас, еже возвестити ми.

И возвратили Садок и Авиафар ковчег Божий в Иерусалим, и остались там.
 
И возврати садок и авиафар кивот Божий во Иерусалим, и седе тамо.

А Давид пошёл на гору Елеонскую, шёл и плакал; голова у него была покрыта; он шёл босой, и все люди, бывшие с ним, покрыли каждый голову свою, шли и плакали.
 
И давид восхождаше восходом на гору елеонскую восходя и плачася, и покрыв главу свою, и сам идяше босыма ногама: и вси людие иже с ним покрыша кийждо главу свою, и восхождаху восходяще и плачущеся.

Донесли Давиду и сказали: и Ахитофел в числе заговорщиков с Авессаломом. И сказал Давид: Господи! Разрушь совет Ахитофела.
 
И возвестиша давиду глаголюще: и ахитофел в мятежницех со авессаломом. И рече давид: разруши совет ахитофелев, Господи, Боже мой.

Когда Давид взошёл на вершину горы, где он поклонялся Богу, вот навстречу ему идёт Хусий Архитянин, друг Давидов; одежда на нём была разодрана, и прах на голове его.
 
И бе давид грядый даже до роса, идеже поклонися Богу. И се, на сретение ему (изыде) хусий первый друг давидов, растерзав ризы своя, и персть на главе его.

И сказал ему Давид: если ты пойдёшь со мною, то будешь мне в тягость;
 
И рече ему давид: аще пойдеши со мною, и будеши ми в тягость:

но если возвратишься в город и скажешь Авессалому: «царь, я раб твой; доселе я был рабом отца твоего, а теперь я — твой раб»: то ты расстроишь для меня совет Ахитофела.
 
аще же возвратишися во град и речеши авессалому: минуша братия твоя, и царь за мною мину отец твой, и ныне раб твой есмь, царю, пощади мя жива быти: раб бех отца твоего тогда и доселе, ныне же аз твой раб: и разруши ми совет ахитофелев:

Вот, там с тобою Садок и Авиафар священники, и всякое слово, какое услышишь из дома царя, пересказывай Садоку и Авиафару священникам.
 
и се, с тобою тамо садок и авиафар иерее: и будет всяк глагол, егоже услышиши из уст царских, и скажеши садоку и авиафару иереем:

Там с ними и два сына их, Ахимаас, сын Садока, и Ионафан, сын Авиафара; через них посылайте ко мне всякое известие, какое услышите.
 
се, тамо с ними два сына их, ахимаас сын садоков и ионафан сын авиафаров: и послите рукою их ко мне всяк глагол, егоже аще услышите.

И пришёл Хусий, друг Давида, в город; Авессалом же вступал тогда в Иерусалим.
 
И вниде хусий друг давидов во град, и авессалом тогда вхождаше во Иерусалим.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.