Иов 16 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И отвечал Иов и сказал:
 
Отвещав же иов, рече:

слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
 
слышах сицевая многа, утешителие зол вси.

Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
 
Что бо? еда чин есть во словесех ветра? или кую ти пакость сотворит, яко отвещаеши?

И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
 
И аз якоже вы возглаголю: аще бы душа ваша подлежала вместо моея, тогда наскочил бых на вы словесы, покиваю же на вы главою моею.

подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
 
Буди же крепость во устех моих, движения же устен не пощажу.

Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
 
Аще бо возглаголю, не возболю ли язвою? аще же и умолчу, чим менше уязвен буду?

Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.
 
Ныне же преутруждена мя сотвори, буя, согнивша, и ят мя.

Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстаёт на меня измождённость моя, в лицо укоряет меня.
 
В послушество бых, и воста во мне лжа моя, противно лицу моему отвеща.

Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
 
Гневен быв низложи мя, возскрежета зубы на мя, стрелы разбойников его нападоша на мя.

Разинули на меня пасть свою; ругаясь, бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
 
Остротою очес наскака, мечем порази мя в колена: вкупе же потекоша на мя:

Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
 
предаде бо мя Господь в руки неправедных, нечестивым же поверже мя.

Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
 
Мирствующа разсыпа мя, взяв мя за власы оборва, постави мя аки примету.

Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,
 
Обыдоша мя копиями бодуще во истесы моя, не щадяще: излияша на землю желчь мою,

пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
 
низложиша мя труп на труп, текоша ко мне могущии,

Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
 
вретище сошиша на кожу мою, и мощь моя на земли угасе.

Лицо моё побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
 
Чрево мое сгоре от плача, на веждах же моих стень смертная,

при всём том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
 
неправедно же ни едино бе в руку моею: молитва же моя чиста.

Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
 
Земле, да не покрыеши над кровию плоти моея, ниже да будет место воплю моему.

И ныне, вот, на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
 
И ныне се, на небесех послух мой, свидетель же ми во вышних.

Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око моё.
 
Да приидет моя мольба ко Господу, пред нимже да каплет око мое.

О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
 
Буди же обличение мужу пред Господем, и сыну человеческому ко ближнему его.

Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
 
Лета же изочтеная приидоша, и путем, имже не возвращуся, пойду.

Примечания:

 
Синодальный перевод
16 вежды — глаза, веки.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.