Иов 19 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И отвечал Иов и сказал:
 
Отвещав же иов, рече:

доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?
 
доколе притрудну творите душу мою и низлагаете мя словесы? уразумейте токмо, яко Господь сотвори мя сице.

Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
 
Клевещете на мя, не стыдящеся мене належите ми.

Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остаётся.
 
Буди, яко воистинну аз прельстихся, и у мене водворяется погрешение, глаголати словеса, яже не подобаше, словеса же моя погрешают, и не во время:

Если же вы хотите повеличаться надо мною и упрекнуть меня позором моим,
 
буди же, яко на мя величаетеся, наскакаете же ми поношением:

то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью.
 
разумейте убо, яко Господь есть иже смяте мя и ограду свою на мя вознесе.

Вот, я кричу: «обида!», и никто не слушает; вопию, и нет суда.
 
Се, смеюся поношению, не возглаголю: возопию, и нигдеже суд.

Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.
 
Окрест огражден есмь и не могу прейти: пред лицем моим тму положи,

Совлёк с меня славу мою и снял венец с головы моей.
 
славу же с мене совлече и отя венец от главы моея:

Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
 
растерза мя окрест, и отидох: посече же яко древо надежду мою.

Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.
 
Люте же гнева употреби на мя и возмне мя яко врага.

Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.
 
Вкупе же приидоша искушения его на мя, на путех же моих обыдоша мя наветницы.

Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
 
Братия моя отступиша от мене, познаша чуждих паче мене, и друзие мои немилостиви быша:

Покинули меня близкие мои, и знакомые мои забыли меня.
 
не снабдеша мя ближнии мои, и ведящии имя мое забыша мя.

Пришлые в доме моём, и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.
 
Соседи дому и рабыни моя, (яко) иноплеменник бых пред ними:

Зову слугу моего, и он не откликается; устами моими я должен умолять его.
 
раба моего звах, и не послуша, уста же моя моляхуся:

Дыхание моё опротивело жене моей, и я должен умолять её ради детей чрева моего.
 
и просих жену мою, призывах же лаская сыны подложниц моих:

Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
 
они же мене в век отринуша, егда востану, на мя глаголют.

Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.
 
Гнушахуся мене видящии мя, и ихже любих, восташа на мя.

Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.
 
В кожи моей согниша плоти моя, кости же моя в зубех содержатся.

Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
 
Помилуйте мя, помилуйте мя, о, друзие! рука бо Господня коснувшаяся ми есть.

Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться?
 
Почто мя гоните якоже и Господь? от плотей же моих не насыщаетеся?

О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге
 
Кто бо дал бы, да напишутся словеса моя, и положатся оная в книзе во век?

резцом железным с оловом, — на вечное время на камне вырезаны были!
 
и на дщице железне и олове, или на камениих изваяются?

А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
 
Вем бо, яко присносущен есть, иже имать искупити мя,

и я во плоти моей узрю Бога.
 
(и) на земли воскресити кожу мою терпящую сия, от Господа бо ми сия совершишася,

Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце моё в груди моей!
 
яже аз в себе свем, яже очи мои видеста, а не ин: вся же ми совершишася в недре.

Вам надлежало бы сказать: «зачем мы преследуем его?» Как будто корень зла найден во мне.
 
Аще же и речете: что речем противу ему? и корень словесе обрящем в нем.

Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд.
 
Убойтеся же и вы от меча: ярость бо на беззаконныя найдет, и тогда увидят, где есть их вещество.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 стезя — путь, дорога.
9 совлечь — раздеть, снять (одежду), сбросить, избавить.
19 наперсник — любимец, доверенный человек (дословно — возлежащий на груди).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.