Иеремия 19 глава

Книга пророка Иеремии
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Так сказал Господь: пойди и купи глиняный кувшин у горшечника; и возьми с собою старейших из народа и из старейшин священнических,
 
Сия рече Господь ко мне: иди и стяжи сосуд скудельничь жжен, и приведи от старец людских и от старец священнических:

и выйди в долину сыновей Енномовых, которая у ворот Харшиф, и провозгласи там слова, которые скажу тебе,
 
и изыди в место многогробищное сынов енноних, еже есть близ придверия врат харсифских, и прочти тамо вся словеса, яже аз возглаголю тебе,

и скажи: слушайте слово Господне, цари Иудейские и жители Иерусалима! так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я наведу бедствие на место сие, о котором кто услышит, у того зазвенит в ушах,
 
и речеши им: слышите слово Господне, царие иудины и мужие иудины, и обитателие Иерусалима и входящии вратами сими: сия глаголет Господь сил, Бог израилев: се, аз наведу злая на место сие, яко всякому слышащему сия зазвучит во ушию его:

за то, что они оставили Меня и чужим сделали место сие и кадят на нём иным богам, которых не знали ни они, ни отцы их, ни цари Иудейские; наполнили место сие кровью невинных
 
понеже оставиша мя, и чужде сотвориша место сие, и пожроша на нем богом чуждим, ихже не ведеша тии и отцы их: и царие иудины наполниша место сие крове неповинных

и устроили высоты Ваалу, чтобы сожигать сыновей своих огнём во всесожжение Ваалу, чего Я не повелевал и не говорил, и что на мысль не приходило Мне;
 
и создаша высокая ваалу на сожжение сынов своих огнем, во всесожжение ваалу, яже не заповедах ни глаголах, ниже взыдоша на сердце мое.

за то вот, приходят дни, говорит Господь, когда место сие не будет более называться Тофетом или долиною сыновей Енномовых, но долиною убиения.
 
Сего ради, се, дние грядут, глаголет Господь, и не прозовется ктому место сие падение и место многогробищное сынов енноних, но место многогробищное заклания:

И уничтожу совет Иуды и Иерусалима на месте сём, и сражу их мечом пред лицом врагов их и рукою ищущих души их, и отдам трупы их в пищу птицам небесным и зверям земным.
 
и расточу совет иудин и совет Иерусалима в месте сем, и превращу их мечем пред враги их и в руку ищущих душ их: и дам трупие их в ядь птицам небесным и зверем земным:

И сделаю город сей ужасом и посмеянием; каждый, проходящий через него, изумится и посвищет, смотря на все язвы его.
 
и поставлю град сей в разорение и во звиздание: всяк, иже мимоидет, о нем почудится и позвиждет о всей язве его:

И накормлю их плотью сыновей их и плотью дочерей их; и будет каждый есть плоть своего ближнего, находясь в осаде и тесноте, когда стеснят их враги их и ищущие души их.
 
и снедят плоти сынов своих и плоти дщерей своих, и кийждо плоти подруга своего снесть во обстоянии и в тесноте, в нейже запрут их врази их, ищущии души их.

И разбей кувшин пред глазами тех мужей, которые придут с тобою,
 
И да сокрушиши сосуд пред очима мужей исходящих с тобою

и скажи им: так говорит Господь Саваоф: так сокрушу Я народ сей и город сей, как сокрушён горшечников сосуд, который уже не может быть восстановлен, и будут хоронить их в Тофете, по недостатку места для погребения.
 
и речеши к ним: сия глаголет Господь сил: тако сокрушу люди сия и град сей, якоже сокрушается сосуд скудельный, иже не может ктому изцелитися: и в тофефе погребутся того ради, яко не будет иного места на погребение.

Так поступлю с местом сим, говорит Господь, и с жителями его; и город сей сделаю подобным Тофету.
 
Тако сотворю месту сему, глаголет Господь, и обитателем его, да поставлю град той яко падающь.

И домы Иерусалима и домы царей Иудейских будут, как место Тофет, нечистыми, потому что на кровлях всех домов кадят всему воинству небесному и совершают возлияния богам чужим.
 
И будут домы Иерусалима и домы царей иудиных, якоже место падающее, от нечистот своих во всех домех, в нихже жряху на кровех своих всему воинству небесному и приношаху возлияния богом чуждим.

И пришёл Иеремия с Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, и стал на дворе дома Господня и сказал всему народу:
 
И прииде иеремиа от (места) падения, аможе посла его Господь пророчествовати, и ста во дворе дому Господня и рече ко всем людем:

так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я наведу на город сей и на все города его всё то бедствие, которое изрёк на него, потому что они жестоковыйны и не слушают слов Моих.
 
сия глаголет Господь сил, Бог израилев: се, аз наведу на град сей и на вся грады его и на вся села его вся злая, яже глаголал есмь нань: яко ожесточиша выи своя, еже не слышати заповедий моих.

Примечания:

 
Синодальный перевод
15 жестоковыйны — непослушны, непокорны, своевольны; буквально: с жестокой шеей.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.