Иеремия 48 глава

Книга пророка Иеремии
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

О Моаве так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: горе Нево! он опустошён; Кариафаим посрамлён и взят; Мизгав посрамлён и сокрушён.
 
О моаве тако рече Господь вседержитель, Бог израилев: о, люте нававу, яко погибе, взяся кариафаим, посрамися масигаф и побежден есть.

Нет более славы Моава; в Есевоне замышляют против него зло: «пойдём, истребим его из числа народов». И ты, Мадмена, погибнешь; меч следует за тобою.
 
Несть ктому целение в моаве, веселие во есевоне, помыслиша нань злая: приидите и потребим я от язык: (сего ради) молчя умолкнеши, пойдет за тобою мечь.

Слышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое.
 
Глас вопля от оронаима, погубление и сотрение велико.

Сокрушён Моав; вопль подняли дети его.
 
Сотреся моав, возвестите вопль малых его.

На восхождении в Лухит плач за плачем поднимается; и на спуске с Оронаима неприятель слышит вопль о разорении.
 
Яко исполнися алаоф плача: взыдет рыдая путем оронаима, врази, вопль сотрения слышасте.

Бегите, спасайте жизнь свою и будьте подобны обнажённому дереву в пустыне.
 
Бежите и спасите душы вашя, и будете яко осел дивий в пустыни.

Так как ты надеялся на дела твои и на сокровища твои, то и ты будешь взят, и Хамос пойдёт в плен вместе со своими священниками и своими князьями.
 
Понеже имел еси надежду во оградах твоих и в сокровищих твоих, и ты ят будеши: и пойдет хамос во преселение, и священницы его и князи его вкупе.

И придёт опустошитель на всякий город, и город не уцелеет; и погибнет долина, и опустеет равнина, как сказал Господь.
 
И приидет губитель на всяк град, и не избавится ни един град, и погибнут удолия, и погубятся поля, якоже рече Господь.

Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них.
 
Дайте знамение моаву, яко прикосновением прикосновен будет, и вси гради его будут пусти и без живущих.

Проклят, кто дело Господне делает небрежно, и проклят, кто удерживает меч Его от крови!
 
Проклят (человек) творяй дело Господне с небрежением, и проклят возбраняяй мечу своему от крове.

Моав от юности своей был в покое, сидел на дрожжах своих и не был переливаем из сосуда в сосуд, и в плен не ходил; оттого оставался в нём вкус его, и запах его не изменялся.
 
Почиваше моав от младости своея и бе уповая на славу свою: не прелияся от сосуда в сосуд и во преселение не отиде: сего ради пребысть вкус его в нем, и воня его несть пременена.

Посему вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я пришлю к нему переливателей, которые перельют его, и опорожнят сосуды его, и разобьют кувшины его.
 
Сего ради, се, дние грядут, глаголет Господь, и послю ему преселители, и преселят его, и сосуды его истощат и роги его сокрушат:

И постыжён будет Моав ради Хамоса, как дом Израилев постыжён был ради Вефиля, надежды своей.
 
и посрамится моав от хамоса, якоже посрамлен есть дом израилев от вефиля, в немже имяху надежду.

Как вы говорите: «мы люди храбрые и крепкие для войны»?
 
Како глаголете: сильни есмы и мужие крепцы во бранех?

Опустошён Моав, и города его горят, и отборные юноши его пошли на заклание, говорит Царь, — Господь Саваоф имя Его.
 
Погибе моав, град его, и избраннии юноши его снидоша под мечь, глаголет Царь, Господь вседержитель имя его.

Близка погибель Моава, и сильно спешит бедствие его.
 
Близ день моавль, еже приити, и зло его скоро зело.

Пожалейте о нём, все соседи его, и все, знающие имя его, скажите: «как сокрушён жезл силы, посох славы!»
 
Утешайте его вси, иже окрест его, и вси ведящии имя его: рцыте, како сокрушися жезл крепости, палица славна?

Сойди с высоты величия и сиди в жажде, дочь — обитательница Дивона, ибо опустошитель Моава придёт к тебе и разорит укрепления твои.
 
Сниди от славы и сяди, во влаге живущая, дщи дивоня, яко губитель моавский взыдет на тя разрушаяй ограды твоя.

Стань у дороги и смотри, обитательница Ароера, спрашивай бегущего и спасающегося: «что сделалось?»
 
На пути стани и воззри, живущая во ароире, и вопроси бежащаго и избегшаго, и рцы: что се бысть?

Посрамлён Моав, ибо сокрушён; рыдайте и вопите, объявите в Арноне, что опустошён Моав.
 
Посрамися моав, зане побежден есть: рыдайте и вопийте, возвестите во арноне, яко погибе моав,

И суд пришёл на равнины, на Халон и на Иаацу, и на Мофаф,
 
и суд прииде на землю напольную, на хелон и на рефас и на мофаф,

и на Дивон, и на Нево, и на Бет-Дивлафаим,
 
и на девон и на наво и на дом девлафаим,

и на Кариафаим и на Бет-Гамул, и на Бет-Маон,
 
и на кариафаим и на вефгамул и на дом маонов,

и на Кериоф, и на Восор, и на все города земли Моавитской, дальние и ближние.
 
и на кариоф и на восора и на вся грады моавли, иже далече и иже близ суть.

Отсечён рог Моава, и мышца его сокрушена, говорит Господь.
 
Отсечен есть рог моавль, и мышца его сокрушися, глаголет Господь:

Напоите его пьяным, ибо он вознёсся против Господа; и пусть Моав валяется в блевотине своей, и сам будет посмеянием.
 
упойте его, яко на Господа возвеличися, и приразит моав руку свою (о блевотину), и будет в посмех и сам.

Не был ли в посмеянии у тебя Израиль? разве он между ворами был пойман, что ты, бывало, лишь только заговоришь о нём, качаешь головою?
 
И аще не в посмех бысть тебе израиль, аще в татстве твоем обретеся, яко воевал еси его: преселишися инамо.

Оставьте города и живите на скалах, жители Моава, и будьте как голуби, которые делают гнёзда во входе в пещеру.
 
Оставите грады и пребывайте на камени, живущии в моаве, и будите якоже голуби гнездящиися в каменех, во устех скважни.

Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной, о его высокомерии и его надменности, и кичливости его и превозношении сердца его.
 
Слышахом гордость моавлю, горд бе зело: презорство его и кичение его, возношение и воздвижение сердца его.

Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадёжно; пустые слова его: не так сделают.
 
Аз же вем дела его, глаголет Господь: не доволство ли его тако сотвори?

Поэтому буду рыдать о Моаве и вопить о всём Моаве; будут воздыхать о мужах Кирхареса.
 
Сего ради над моавом возрыдайте всюду, возопийте над мужи кирады смущения.

Буду плакать о тебе, виноградник Севамский, плачем Иазера; отрасли твои простирались за море, достигали до озера Иазера; опустошитель напал на летние плоды твои и на зрелый виноград.
 
Яко плачем иазировым восплачуся о тебе, винограде асеримль! леторасли твоя проидоша море, градов иазировых коснушася, на жатву твою и на винное собирание твое хищник нападе.

Радость и веселье отнято от Кармила и от земли Моава. Я положу конец вину в точилах; не будут более топтать в них с песнями; крик брани будет, а не крик радости.
 
Отята есть радость и веселие от кармила и от земли моавли, и вино от точил отях: никакоже изгнетаяй винну ягоду по обычаю песни воспоет.

От вопля Есевона до Елеалы и до Иаацы они поднимут голос свой, от Сигора до Оронаима, до третьей Эглы, ибо и воды Нимрима иссякнут.
 
От вопля есевонска даже до елеала и иаса грады их даша глас свой, от сигора даже до оронаима, и юница трилетная, понеже и воды немрим во сожжение будут.

Истреблю у Моава, говорит Господь, приносящих жертвы на высотах и кадящих богам его.
 
И отиму моава, глаголет Господь, жрущаго на горах и кадящаго богом своим.

Оттого сердце моё стонет о Моаве, как свирель; о жителях Кирхареса стонет сердце моё, как свирель, ибо богатства, ими приобретённые, погибли:
 
Того ради сердце моава, яко цевницы звяцати будут, и сердце мое к мужем кирады яко цевница звяцати будет: сего ради, яже пристяжа, погибоша от человек.

у каждого голова гола и у каждого борода умалена; у всех на руках царапины и на чреслах вретище.
 
Всяка бо глава на всяцем месте острижена будет, и всяка брада оброснется, и всяка рука посечена будет, и на всяцем чресле вретище,

На всех кровлях Моава и на улицах его общий плач, ибо Я сокрушил Моава, как непотребный сосуд, говорит Господь.
 
и на всех храминах моавских и на стогнах его всяк плачь, понеже сокруших моава, якоже сосуд непотребен, глаголет Господь.

«Как сокрушён он!» — будут говорить рыдая; «как Моав покрылся стыдом, обратив тыл!». И будет Моав посмеянием и ужасом для всех окружающих его,
 
Како изменися? возрыдаша, како обрати хребет моав и посрамися? и бысть моав в посмех и в ненависть всем окрест себе.

ибо так говорит Господь: вот, как орёл, налетит он и распрострёт крылья свои над Моавом.
 
Яко тако глаголет Господь: се, якоже орел полетит и распрострет криле свои на моава,

Города будут взяты и крепости завоёваны, и сердце храбрых Моавитян будет в тот день как сердце женщины, мучимой родами.
 
взят есть кариоф, и ограды его обстоимы суть: и будет сердце сильных моавских в той день, яко сердце жены родящия.

И истреблён будет Моав из числа народов, потому что он восстал против Господа.
 
И погибнет моав от людий, яко на Господа возвеличися.

Ужас и яма и петля — для тебя, житель Моава, сказал Господь.
 
Страх и пропасть и сеть на тя, о, живущий в моаве, глаголет Господь.

Кто убежит от ужаса, упадёт в яму; а кто выйдет из ямы, попадёт в петлю, ибо Я наведу на него, на Моава, годину посещения их, говорит Господь.
 
Иже убежит от лица страха, впадет в пропасть: и излазяй из пропасти имется сетию: понеже наведу сия на моава в лето посещения их, глаголет Господь.

Под тенью Есевона остановились бегущие, обессилев; но огонь вышел из Есевона и пламя из среды Сигона, и пожрёт бок Моава и темя сыновей мятежных.
 
Во стени есевонстей сташа от силы избегше, огнь бо изыде от есевона и пламень от среды сеона, и пожже часть моава и верх сынов смятения.

Горе тебе, Моав! погиб народ Хамоса, ибо сыновья твои взяты в плен, и дочери твои — в пленение.
 
Горе тебе, моаве! погибоша людие хамоса, яко отведошася сынове твои и дщери твоя в плен.

Но в последние дни возвращу плен Моава, говорит Господь. Доселе — суд на Моава.
 
И возвращу плен моавль в последния дни, глаголет Господь. До зде суд моавль.

Примечания:

 
Синодальный перевод
44 година — время, час.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.