Иезекииль 22 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И было ко мне слово Господне:
 
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

и ты, сын человеческий, хочешь ли судить, судить город кровей? выскажи ему все мерзости его.
 
и ты, сыне человечь, аще судити будеши граду кровей, и яви ему вся беззакония его,

И скажи: так говорит Господь Бог: о, город, проливающий кровь среди себя, чтобы наступило время твоё, и делающий у себя идолов, чтобы осквернять себя!
 
и речеши: сия глаголет адонаи Господь: о, граде проливаяй кровь среде себе, еже приити времени его, и творяй кумиры на себе, еже осквернитися самому:

Кровью, которую ты пролил, ты сделал себя виновным, и идолами, каких ты наделал, ты осквернил себя и приблизил дни твои и достиг годины твоей. За это отдам тебя на посмеяние народам, на поругание всем землям.
 
в крови их, юже излиял еси, согрешил еси, и в кумирех твоих, яже творил, осквернился еси, и сократил еси дни твоя, и привед время лет твоих: сего ради дах тя на укоризну языком и на поругание всем странам,

Близкие и далёкие от тебя будут ругаться над тобою, осквернившим имя твоё, прославившимся буйством.
 
близ тебе и далече от тебе сущым, и поругаются тебе и возопиют на тя: о, нечистый, пресловутый и мног во беззакониихъ!

Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь.
 
се, старейшины дому израилева, кийждо ко своим ужикам смесишася в тебе, яко да пролиют кровь:

У тебя отца и мать злословят, пришельцу делают обиду среди тебя, сироту и вдову притесняют у тебя.
 
отцу и матери злословяху в тебе и ко пришелцу обращахуся неправдами в тебе: сироту и вдовицу преобидяху в тебе:

Святынь Моих ты не уважаешь и субботы Мои нарушаешь.
 
и святая моя уничижаху и субботы моя оскверняху в тебе:

Клеветники находятся в тебе, чтобы проливать кровь, и на горах едят у тебя идоложертвенное, среди тебя производят гнусность.
 
мужие разбойницы беша в тебе, яко да пролиют в тебе кровь, и на горах ядяху в тебе и скверны творяху в тебе:

Наготу отца открывают у тебя, жену во время очищения нечистот её насилуют у тебя.
 
стыд отчий открыша в тебе, и в нечистоте седящую обругаша в тебе:

Иной делает мерзость с женою ближнего своего, иной оскверняет сноху свою, иной насилует сестру свою, дочь отца своего.
 
кийждо на жену подруга своего беззаконноваша, и кийждо невестку свою оскверняше в нечестии, и кийждо сестру свою, дщерь отца своего, обругаваше в тебе:

Взятки берут у тебя, чтобы проливать кровь; ты берёшь рост и лихву и насилием вымогаешь корысть у ближнего твоего, а Меня забыл, говорит Господь Бог.
 
мзды взимаху в тебе, яко да пролиют кровь, лихву и избыток взимаху в тебе: и скончал еси скончание злобы твоея яже в насилии, мене же забыл еси, глаголет адонаи Господь.

И вот, Я всплеснул руками Моими о корыстолюбии твоём, какое обнаруживается у тебя, и о кровопролитии, которое совершается среди тебя.
 
Се убо, ударю рукою моею о руку мою на та, яже совершил еси и яже сотворил еси, и на крови твоя бывшыя посреде тебе:

Устоит ли сердце твоё, будут ли тверды руки твои в те дни, в которые буду действовать против тебя? Я — Господь, сказал и сделаю.
 
аще устоит сердце твое, и аще преодолеют руце твои во днех, в няже аз творю в тебе? Аз Господь глаголах, и сотворю.

И рассею тебя по народам, и развею тебя по землям, и положу конец мерзостям твоим среди тебя.
 
И разсыплю тя во языцех и разсею тя в странах, и оскудеет нечистота твоя из тебе,

И сделаешь сам себя презренным перед глазами народов, и узнаешь, что Я — Господь.
 
и владети буду тобою пред очима языков, и познаеши, яко аз Господь.

И было ко мне слово Господне:
 
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

сын человеческий! дом Израилев сделался у Меня изгарью; все они — олово, медь и железо и свинец в горниле, сделались как изгарь серебра.
 
сыне человечь, се, быша мне дом израилев смешани вси с медию и железом, и со оловом чистым и со свинцем, среде пещи сребро смешено суть.

Посему так говорит Господь Бог: так как все вы сделались изгарью, за то вот Я соберу вас в Иерусалим.
 
Сего ради рцы: сия глаголет адонаи Господь: понеже бысте вси во смешение едино, сего ради, се, аз прииму вас во средину Иерусалима:

Как в горнило кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и олово, чтобы раздуть на них огонь и расплавить; так Я во гневе Моём и в ярости Моей соберу, и положу, и расплавлю вас.
 
якоже приемлется сребро и медь, и железо и свинец и олово чистое во средину пещи, еже дунути на ня огню, да слиются, тако прииму вас во гневе моем и в ярости моей, и соберу и слию вас,

Соберу вас и дохну на вас огнём негодования Моего, и расплавитесь среди него.
 
и дуну на вы во огни гнева моего, и слияни будете среде его:

Как серебро расплавляется в горниле, так расплавитесь и вы среди него, и узнаете, что Я — Господь, излил ярость Мою на вас.
 
якоже сливается сребро среде пещи, тако слиетеся посреде его и познаете, яко аз Господь излиях ярость мою на вас.

И было ко мне слово Господне:
 
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

сын человеческий! скажи ему: ты — земля неочищенная, не орошаемая дождём в день гнева!
 
сыне человечь, рцы ему: ты еси земля неодождимая, ниже дождь бысть на тя в день ярости.

Заговор пророков её среди неё — как лев рыкающий, терзающий добычу; съедают души, обирают имущество и драгоценности, и умножают число вдов.
 
Егоже старейшины среде его, яко львы рыкающе, восхищающе восхищения, душы изядающе насилием, богатство и честь приемлюще, и вдовицы твоя умножишася посреде тебе:

Священники её нарушают закон Мой и оскверняют святыни Мои, не отделяют святого от несвятого и не указывают различия между чистым и нечистым, и от суббот Моих они закрыли глаза свои, и Я уничижён у них.
 
и жерцы его отвергошася закона моего и оскверниша святая моя: между святым и сквернавым не разлучаху, и между нечистым и чистым не разделяху, и от суббот моих покрываху очи свои, и оскверняху мя посреде себе:

Князья у неё как волки, похищающие добычу; проливают кровь, губят души, чтобы приобрести корысть.
 
князи его среде его яко волцы восхищающе похищения, еже пролияти кровь и погубити душы, яко да лихоимством лихоимствуют:

А пророки её всё замазывают грязью, видят пустое и предсказывают им ложное, говоря: «так говорит Господь Бог», тогда как не говорил Господь.
 
и пророцы его помазующии их падут, видящии суетная, волхвующии ложная, глаголюще: сия глаголет адонаи Господь: а Господь не глагола.

А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо.
 
Людий земли утесняюще неправдою и восхищающе восхищения, нища и убога насильствующе и со пришелцем не живуще судом.

Искал Я у них человека, который поставил бы стену и стал бы предо Мною в проломе за сию землю, чтобы Я не погубил её, но не нашёл.
 
И исках от них мужа живуща право и стояща цело пред лицем моим во время гнева моего, еже бы не до конца погубити его, и не обретох.

Итак, изолью на них негодование Моё, огнём ярости Моей истреблю их, поведение их обращу им на голову, говорит Господь Бог.
 
И излиях нань ярость мою во огни гнева моего, еже скончати я: пути их на главы их дах, глаголет адонаи Господь.

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 година — время, час.
12 лихва — прибыль, проценты с отданного взаймы капитала; всякая корыстная, чрезмерная прибыль при денежных расчетах.
18 изгарь — шлак, отбросы, мусор, буквально — отходы при плавке руды.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.