Иезекииль 24 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И было ко мне слово Господне в девятом году, в десятом месяце, в десятый день месяца:
 
И бысть слово Господне ко мне, в девятое лето, в месяц десятый, в десятый день месяца, глаголя:

сын человеческий! запиши себе имя этого дня, этого самого дня: в этот самый день царь Вавилонский подступит к Иерусалиму.
 
сыне человечь, напиши себе имя дне сего, от негоже укрепися царь вавилонский на Иерусалим, от сего дне, иже днесь,

И произнеси на мятежный дом притчу, и скажи им: так говорит Господь Бог: поставь котёл, поставь и налей в него воды;
 
и рцы притчу к дому прогневляющему, и речеши к ним: сия глаголет адонаи Господь: настави коноб, настави и влий в онь воду,

сложи в него куски мяса, все лучшие куски бедра и плеча, и наполни отборными костями;
 
и верзи в онь на двое разсеченая, всякое разсечение доброе, голень и рамо, обрезана от костей,

отборных овец возьми, и разожги под ним кости, и кипяти до того, чтобы и кости разварились в нём.
 
от избранных скотов взятая, и подгнещай костьми под ними: возвре и воскипе, и сваришася кости его посреде его.

Посему так говорит Господь Бог: горе городу кровей! горе котлу, в котором есть накипь и с которого накипь его не сходит! кусок за куском его выбрасывайте из него, не выбирая по жребию.
 
Того ради сия глаголет адонаи Господь: о, граде кровей! конобе, в немже есть яд, и яд не изыде из него: по удом его изнесе, не паде на нем жребий.

Ибо кровь его среди него; он оставил её на голой скале; не на землю проливал её, где она могла бы покрыться пылью.
 
Яко кровь его среде его есть, на гладцем камени вчиних ю: не пролиях ея на землю, еже покрыти ю землею,

Чтобы возбудить гнев для совершения мщения, Я оставил кровь его на голой скале, чтобы она не скрылась.
 
еже навести ярость мою (на ню), во отмщение еже отмстити: дах кровь его на гладцем камени, еже не покрыти ея.

Посему так говорит Господь Бог: горе городу кровей! и Я разложу большой костёр.
 
Того ради сия глаголет адонаи Господь: о, люте, граде кровей! аз же возвеличу главню

Прибавь дров, разведи огонь, вывари мясо; пусть всё сгустится и кости перегорят.
 
и умножу дрова и возгнещу огнь, яко да истают мяса, и оскудеет юха, и кости истают,

И когда котёл будет пуст, поставь его на уголья, чтобы он разгорелся, и чтобы медь его раскалилась, и расплавилась в нём нечистота его, и вся накипь его исчезла.
 
и станет на главнях его, (тощь) разгореся, яко да изгорит, и распалится и сгорит медь его, и истает среде его нечистота его, и оскудеет яд его:

Труд будет тяжёлый; но большая накипь его не сойдёт с него; и в огне останется на нём накипь его.
 
да смирится яд его, и не изыдет из него многий яд его, и посрамится яд его:

В нечистоте твоей такая мерзость, что, сколько Я ни чищу тебя, ты всё нечист; от нечистоты твоей ты и впредь не очистишься, доколе ярости Моей Я не утолю над тобою.
 
в нечистоте твоей укроп, понеже осквернялся еси ты и не очистился от нечистоты твоея: и что будет аще не очистишися по сем, дондеже исполню ярость мою в тебе?

Я — Господь, Я говорю: это придёт и Я сделаю; не отменю, и не пощажу, и не помилую. По путям твоим и по делам твоим будут судить тебя, говорит Господь Бог.
 
Аз Господь глаголах, и приидет, и сотворю, и не укосню, и не пощажу, и не буду умолен: по путем твоим и по помыслом твоим сужду тебе, глаголет адонаи Господь: сего ради, се, аз сужду тебе по кровем твоим и по помыслом твоим сужду тебе, нечисте, пресловуте и великий на разгневание.

И было ко мне слово Господне:
 
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

сын человеческий! вот, Я возьму у тебя язвою утеху очей твоих; но ты не сетуй и не плачь, и слёзы да не выступают у тебя;
 
сыне человечь, се, аз вземлю от тебе желания очес твоих в поражении, не восплачи, ниже возрыдай, ниже да приидут тебе слезы,

вздыхай в безмолвии, плача по умершим не совершай; но обвязывай себя повязкою и обувай ноги твои в обувь твою, и бороды не закрывай, и хлеба от чужих не ешь.
 
возстени молчя: стенание крове, чресл плачь есть: да будут власи твои сплетени на тебе, и сапози твои на ногах твоих, и да не утешишися устнами их, и хлеба мужей да не снеси.

И после того, как говорил я поутру слово к народу, вечером умерла жена моя, и на другой день я сделал так, как повелено было мне.
 
И глаголах к людем заутра, якоже заповеда ми, и умре жена моя в вечер, и сотворих заутра, якоже повелеся ми.

И сказал мне народ: не скажешь ли нам, какое для нас значение в том, что ты делаешь?
 
И рекоша ко мне людие: не возвестиши ли нам, что суть сия, яже ты твориши?

И сказал я им: ко мне было слово Господне:
 
И рекох к ним: слово Господне бысть ко мне глаголя:

скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: вот, Я отдам на поругание святилище Моё, опору силы вашей, утеху очей ваших и отраду души вашей, а сыновья ваши и дочери ваши, которых вы оставили, падут от меча.
 
рцы к дому израилеву, сия глаголет адонаи Господь: се, аз оскверню святая моя, величания крепости вашея, желания очес ваших, и ихже щадят души вашя: и сынове ваши и дщери вашя, яже остависте, мечем падут:

И вы будете делать то же, что делал я; бороды не будете закрывать и хлеба от чужих не будете есть;
 
и сотворите, якоже аз сотворих: от уст их не утешитеся и хлеба мужей не снесте,

и повязки ваши будут на головах ваших, и обувь ваша на ногах ваших; не будете сетовать и плакать, но будете истаявать от грехов ваших и воздыхать друг перед другом.
 
и власи ваши на главах ваших, и сапози ваши на ногах ваших: не будете терзатися, ниже плакати, и истаете в неправдах ваших, и не утешите кийждо брата своего.

И будет для вас Иезекииль знамением: всё, что он делал, и вы будете делать; и когда это сбудется, узнаете, что Я — Господь Бог.
 
И будет вам иезекииль в чудо: по всему елика сотворих, сотворите: егда приидут сия, и уразумеете, яко аз адонаи Господь.

А что до тебя, сын человеческий, то в тот день, когда Я возьму у них украшение славы их, утеху очей их и отраду души их, сыновей их и дочерей их, —
 
И ты, сыне человечь, не в день ли той, егда возму от них крепость их, вознесение хвальбы их, желания очию их и возношение души их, сыны их и дщери их:

в тот день придёт к тебе спасшийся оттуда, чтобы подать весть в уши твои.
 
в той день приидет уцелевый к тебе возвестити тебе во ушы,

В тот день при этом спасшемся откроются уста твои, и ты будешь говорить, и не останешься уже безмолвным, и будешь знамением для них, и узнают, что Я — Господь.
 
в той день отверзутся уста твоя ко уцелевшему, и возглаголеши и не премолчиши ктому, и будеши им в чудо: и уведят, яко аз адонаи Господь.

Примечания:

 
Синодальный перевод
16, 23 сетовать — роптать, жаловаться.
23 истаявать — изнуряться, изнемогать.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.