Иезекииль 26 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

В одиннадцатом году, в первый день первого месяца, было ко мне слово Господне:
 
И бысть во единонадесятое лето, в первый день месяца, бысть слово Господне ко мне глаголя:

сын человеческий! за то, что Тир говорит о Иерусалиме: «а! а! он сокрушён — врата народов; он обращается ко мне; наполнюсь; он опустошён», —
 
сыне человечь, понеже рече сор на Иерусалима: благоже, сокрушися, погибоша языцы, обратися ко мне, иже бе исполненый, опусте:

за то, так говорит Господь Бог: вот, Я — на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои.
 
того ради сия глаголет адонаи Господь: се, аз на тя, сор, и приведу на тя языки многи, якоже восходит море волнами своими.

И разобьют стены Тира и разрушат башни его; и вымету из него прах его и сделаю его голою скалою.
 
И обвалят стены сора и разорят столпы твоя, и развею прах его из него и дам его во гладок камень.

Местом для расстилания сетей будет он среди моря; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог: и будет он на расхищение народам.
 
Сушение мрежей будет среде моря, яко аз глаголах, глаголет адонаи Господь: и будет на пленение языком,

А дочери его, которые на земле, убиты будут мечом, и узнают, что Я — Господь.
 
и дщери его, яже на поли, мечем убиены будут, и уведят, яко аз Господь.

Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я приведу против Тира от севера Навуходоносора, царя Вавилонского, царя царей, с конями и с колесницами, и со всадниками, и с войском, и с многочисленным народом.
 
Яко сия глаголет адонаи Господь: се, аз наведу на тя, сор, навуходоносора царя вавилонска от севера, царь царем есть, с коньми и колесницами и с конниками и собранием многих языков зело:

Дочерей твоих на земле он побьёт мечом, и устроит против тебя осадные башни, и насыплет против тебя вал, и поставит против тебя щиты;
 
сей дщери твоя на поли мечем избиет, и приставит на тя стражбу и оградит тя, и окопает тя ровом и сотворит окрест тебе острог, и обставит оружием и копия своя прямо тебе поставит,

и к стенам твоим придвинет стенобитные машины и башни твои разрушит секирами своими.
 
стены твоя и пирги твоя разорит оружием своим:

От множества коней его покроет тебя пыль, от шума всадников и колёс и колесниц потрясутся стены твои, когда он будет входить в ворота твои, как входят в разбитый город.
 
от множества коней его покрыет тя прах их, и от ржания коней его и от колес колесниц его потрясутся стены твоя, входящу ему во врата твоя, аки входящу во град с поля:

Копытами коней своих он истопчет все улицы твои, народ твой побьёт мечом и памятники могущества твоего повергнет на землю.
 
копытами коней своих поперут вся стогны твоя: люди твоя мечем изсечет, и состав крепости твоея на земли повержет,

И разграбят богатство твоё, и расхитят товары твои, и разрушат стены твои, и разобьют красивые домы твои, и камни твои, и дерева твои, и землю твою бросят в воду.
 
и пленит силу твою, и возмет имения твоя, и разсыплет стены твоя, и домы твоя вожделенныя разорит, и древа твоя и камение твое и персть твою среде моря ввержет,

И прекращу шум песней твоих, и звук цитр твоих уже не будет слышен.
 
и упразднит множество мусикий твоих, и глас певниц твоих не услышится в тебе ктому.

И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для расстилания сетей; не будешь вновь построен: ибо Я, Господь, сказал это, говорит Господь Бог.
 
И дам тя во камень гладок, сушение мрежное будеши, не соградишися ктому, яко аз глаголах, глаголет адонаи Господь.

Так говорит Господь Бог Тиру: от шума падения твоего, от стона раненых, когда будет производимо среди тебя избиение, не содрогнутся ли острова?
 
Яко сия глаголет адонаи Господь сору: не от гласа ли падения твоего, егда возстенут язвении твои, егда извлечется мечь посреде тебе, потрясутся острови?

И сойдут все князья моря с престолов своих, и сложат с себя мантии свои, и снимут с себя узорчатые одежды свои, облекутся в трепет, сядут на землю и ежеминутно будут содрогаться и изумляться о тебе.
 
И снидут со престол своих вси князи язык морских, и свергут венцы со глав своих, и ризы своя испещренныя совлекут с себе, ужасом ужаснутся: на земли сядут, и убоятся погибели своея, и возстенут о тебе,

И поднимут плач о тебе и скажут тебе: «как погиб ты, населённый мореходцами, город знаменитый, который был силён на море, сам и жители его, наводившие страх на всех обитателей его!
 
и приимут о тебе плачь, глаголюще: како погибл и разсыпался еси от моря, граде хвалимый, иже был еси крепок на мори, ты и живущии в тебе, иже даял еси страх твой всем живущым в тебе?

Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею».
 
И убоятся (вси) острови от дне падения твоего, и смятутся острови в мори от исхода твоего.

Ибо так говорит Господь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину, и покроют тебя большие воды;
 
Яко сия глаголет адонаи Господь: егда дам тя град опустевшь, якоже грады ненаселены никогдаже, внегда возведу на тя бездну, и покрыет тя вода многа:

тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу давно бывшему и помещу тебя в преисподних земли, в пустынях вечных, с отшедшими в могилу, чтобы ты не был более населён; и явлю Я славу на земле живых.
 
и сведу тя к низходящым в пропасть к людем века, и вселю тя во глубинах земных, яко пустыню вечную с низходящими в пропасть, яко да не населишися, ниже востанеши на земли живота:

Ужасом сделаю тебя, и не будет тебя, и будут искать тебя, но уже не найдут тебя вовеки, говорит Господь Бог.
 
на пагубу тя отдам, и не будеши ктому, и взыщешися и не обрящешися во век, глаголет адонаи Господь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.