Левит 24 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И сказал Господь Моисею, говоря:
 
И рече Господь к моисею, глаголя:

прикажи сынам Израилевым, чтоб они принесли тебе елея чистого, выбитого, для освещения, чтобы непрестанно горел светильник;
 
заповеждь сыном израилевым, да возмут ти елей от масличия чист исцежен в светение, да горит светило всегда,

вне завесы ковчега откровения в скинии собрания Аарон и сыны его должны ставить оный пред Господом от вечера до утра всегда: это вечное постановление в роды ваши;
 
вне завесы в скинии свидения, и возжигати будут его аарон и сынове его от вечера до заутра пред Господем непрестанно, законно вечно в роды вашя:

на подсвечнике чистом должны они ставить светильник пред Господом всегда.
 
на светилнице чистем возжигати будете светила пред Господем даже до утра.

И возьми пшеничной муки, и испеки из неё двенадцать хлебов; в каждом хлебе должны быть две десятых ефы;
 
И возмете муки пшеничны, и сотворите от нея дванадесять хлебов: дву десятин да будет хлеб един:

и положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом;
 
и возложите их на два положения, по шести хлебов едино положение на трапезе чисте пред Господем:

и положи на каждый ряд чистого ливана, и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу;
 
и возложите на едино положение ливан чист и соль, и да будут хлебы в память предлежащыя пред Господем:

в каждый день субботы, постоянно, должно полагать их пред Господом от сынов Израилевых: это завет вечный;
 
в день субботы да предлагаются пред Господем всегда от сынов израилевых, завет вечный:

они будут принадлежать Аарону и сынам его, которые будут есть их на святом месте, ибо это великая святыня для них из жертв Господних: это постановление вечное.
 
и да будут аарону и сыном его, и да снедят я на месте святе, суть бо святая святых: сие им от жертв Господу в закон вечный.

И вышел сын одной Израильтянки, родившейся от Египтянина, к сынам Израилевым, и поссорился в стане сын Израильтянки с Израильтянином;
 
И изыде сын жены израилтяныни, и сей бе сын египтянина в сынех израилевых: и пряхуся в полце иже от израилтяныни и муж израилтянин:

хулил сын Израильтянки имя Господне и злословил. И привели его к Моисею (имя же матери его Саломиф, дочь Давриина, из племени Данова);
 
и нарек сын жены израилтяныни имя (Господне) прокля. И приведоша его к моисею. Имя же матере его саломииф, дщерь давриина, от племене данова.

и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня.
 
И ввергоша его в темницу, разсудити о нем повелением Господним.

И сказал Господь Моисею, говоря:
 
И рече Господь к моисею, глаголя:

выведи злословившего вон из стана, и все слышавшие пусть положат руки свои на голову его, и всё общество побьёт его камнями;
 
изведи клявшаго вне полка, и да возложат вси слышавшии руце свои на главу его, и да побиют его камением весь сонм:

и сынам Израилевым скажи: кто будет злословить Бога своего, тот понесёт грех свой;
 
и сыном израилевым глаголи и речеши к ним: человек человек, иже аще прокленет Бога своего, грех приимет:

и хулитель имени Господня должен умереть, камнями побьёт его всё общество: пришлец ли, туземец ли станет хулить имя Господне, предан будет смерти.
 
нарицаяй же имя Господне смертию да умрет: камением да побиют его весь сонм израильский: аще туземец, или пришлец, егда наречет имя Господне, да умрет:

Кто убьёт какого-либо человека, тот предан будет смерти.
 
и человек, иже аще поразит всяку душу человечу, и умрет, смертию да умрет:

Кто убьёт скотину, должен заплатить за неё, скотину за скотину.
 
и иже аще ударит скота, и умрет, да воздаст душу вместо души:

Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал:
 
и аще кто сотворит порок ближнему, якоже сотвори ему, такожде и ему да сотворят:

перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать.
 
изломление за изломление, око за око, зуб за зуб: якоже сотворил порок человеку, такожде да сотворят и ему:

Кто убьёт скотину, должен заплатить за неё; а кто убьёт человека, того должно предать смерти.
 
иже аше ударит человека, и умрет смертию да умрет:

Один суд должен быть у вас, как для пришельца, так и для туземца; ибо Я — Господь, Бог ваш.
 
оправдание едино будет пришелцу и туземцу, яко аз есмь Господь Бог ваш.

И сказал Моисей сынам Израилевым; и вывели злословившего вон из стана, и побили его камнями, и сделали сыны Израилевы, как повелел Господь Моисею.
 
И глагола моисей к сыном израилевым, и изведоша клявшаго вне полка, и побиша его камением весь сонм: и сынове израилевы сотвориша, якоже заповеда Господь моисею.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.