От Матфея 13 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Выйдя же в день тот из дома, Иисус сел у моря.
 
В день же той изшед Иисус из дому, седяше при мори.

И собралось к Нему множество народа, так что Он вошёл в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу.
 
И собрашася к нему народи мнози, якоже ему в корабль влезти и сести: и весь народ на брезе стояше.

И поучал их много притчами, говоря: вот, вышел сеятель сеять;
 
И глагола им притчами много, глаголя: се, изыде сеяй, да сеет:

и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то;
 
и сеющу ему, ова падоша при пути, и приидоша птицы и позобаша я:

иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока.
 
другая же падоша на каменных, идеже не имеяху земли многи, и абие прозябоша, зане не имеяху глубины земли:

Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло;
 
солнцу же возсиявшу присвянуша, и зане не имеяху корения, изсхоша:

иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его;
 
другая же падоша в тернии, и взыде терние и подави их:

иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать.
 
другая же падоша на земли добрей и даяху плод, ово убо сто, ово же шестьдесят, ово же тридесять:

Кто имеет уши слышать, да слышит!
 
имеяй ушы слышати да слышит.

И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им?
 
И приступивше ученицы (его) рекоша ему: почто притчами глаголеши им?

Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано,
 
Он же отвещав рече им: яко вам дано есть разумети тайны Царствия небеснаго, онем же не дано есть:

ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет;
 
иже бо имать, дастся ему и преизбудет (ему): а иже не имать, и еже имать, возмется от него:

потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют;
 
сего ради в притчах глаголю им, яко видяще не видят, и слышаще не слышат, ни разумеют:

и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: «слухом услышите — и не уразумеете, и глазами смотреть будете — и не увидите,
 
и сбывается в них пророчество исаиино, глаголющее: слухом услышите, и не имате разумети: и зряще узрите, и не имате видети:

ибо огрубело сердце людей сих, и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их».
 
отолсте бо сердце людий сих, и ушима тяжко слышаша, и очи свои смежиша, да не когда узрят очима, и ушима услышат, и сердцем уразумеют, и обратятся, и изцелю их.

Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат,
 
Ваша же блаженна очеса, яко видят, и уши ваши, яко слышат:

ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.
 
аминь бо глаголю вам, яко мнози пророцы и праведницы вожделеша видети, яже видите, и не видеша, и слышати, яже слышите, и не слышаша.

Вы же выслушайте значение притчи о сеятеле:
 
Вы же услышите притчу сеющаго:

ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его — вот кого означает посеянное при дороге.
 
всякому слышащему слово Царствия и не разумевающу, приходит лукавый и восхищает всеянное в сердцы его: сие есть, еже при пути сеянное.

А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его;
 
А на камени сеянное, сие есть слышай слово и абие с радостию приемлет е:

но не имеет в себе корня и непостоянен: когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняется.
 
не имать же корене в себе, но привременен есть: бывши же печали или гонению словесе ради, абие соблажняется.

А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но забота века сего и обольщение богатства заглушает слово, и оно бывает бесплодно.
 
А сеянное в тернии, се есть слышай слово, и печаль века сего и лесть богатства подавляет слово, и без плода бывает.

Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и разумеющего, который и бывает плодоносен, так что иной приносит плод во сто крат, иной в шестьдесят, а иной в тридцать.
 
А сеянное на добрей земли, се есть слышай слово и разумевая: иже убо плод приносит и творит ово сто, ово же шестьдесят, ово тридесять.

Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своём;
 
Ину притчу предложи им, глаголя: уподобися Царствие небесное человеку, сеявшу доброе семя на селе своем:

когда же люди спали, пришёл враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушёл;
 
спящым же человеком, прииде враг его и всея плевелы посреде пшеницы и отиде:

когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы.
 
егда же прозябе трава и плод сотвори, тогда явишася и плевелие.

Придя же, рабы домовладыки сказали ему: «господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоём? откуда же на нём плевелы»?
 
Пришедше же раби господина, реша ему: господи, не доброе ли семя сеял еси на селе твоем? откуду убо имать плевелы?

Он же сказал им: «враг человек сделал это». А рабы сказали ему: «хочешь ли, мы пойдём, выберем их»?
 
Он же рече им: враг человек сие сотвори. Раби же реша ему: хощеши ли убо, да шедше исплевем я?

Но он сказал: «нет, — чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы,
 
Он же рече (им): ни: да не когда восторгающе плевелы, восторгнете купно с ними (и) пшеницу:

оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в связки, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою».
 
оставите расти обое купно до жатвы: и во время жатвы реку жателем: соберите первее плевелы и свяжите их в снопы, яко сожещи я: а пшеницу соберите в житницу мою.

Иную притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своём,
 
Ину притчу предложи им, глаголя: подобно есть Царствие небесное зерну горушичну, еже взем человек всея на селе своем,

которое, хотя меньше всех семян, но, когда вырастет, бывает больше всех злаков и становится деревом, так что прилетают птицы небесные и укрываются в ветвях его.
 
еже малейше убо есть от всех семен: егда же возрастет, более (всех) зелий есть и бывает древо, яко приити птицам небесным и витати на ветвех его.

Иную притчу сказал Он им: Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё.
 
Ину притчу глагола им: подобно есть Царствие небесное квасу, егоже вземши жена скры в сатех триех муки, дондеже вскисоша вся.

Всё сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им,
 
Сия вся глагола Иисус в притчах народом, и без притчи ничесоже глаголаше к ним:

да сбудется реченное через пророка, который говорит: «отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира».
 
яко да сбудется реченное пророком, глаголющим: отверзу в притчах уста моя: отрыгну сокровенная от сложения мира.

Тогда Иисус, отпустив народ, вошёл в дом. И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле.
 
Тогда оставль народы, прииде в дом Иисус. И приступиша к нему ученицы его, глаголюще: скажи нам притчу плевел селных.

Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий;
 
Он же отвещав рече им: сеявый доброе семя есть Сын Человеческий:

поле есть мир; доброе семя — это сыны Царствия, а плевелы — сыны лукавого;
 
а село есть мир: доброе же семя, сии суть сынове Царствия, а плевелие суть сынове неприязненнии:

враг, посеявший их, есть диавол; жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы.
 
а враг всеявый их есть диавол: а жатва кончина века есть: а жатели ангели суть.

Посему как собирают плевелы и огнём сжигают, так будет при кончине века сего:
 
Якоже убо собирают плевелы и огнем сожигают, тако будет в скончание века сего:

пошлёт Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие,
 
послет Сын Человеческий ангелы своя, и соберут от Царствия его вся соблазны и творящих беззаконие

и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов;
 
и ввергут их в пещь огненну: ту будет плачь и скрежет зубом:

тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. Кто имеет уши слышать, да слышит!
 
тогда праведницы просветятся яко солнце в Царствии Отца их. Имеяй ушы слышати да слышит.

Ещё: подобно Царство Небесное сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нём идёт и продаёт всё, что имеет, и покупает поле то.
 
Паки подобно есть Царствие небесное сокровищу сокровену на селе, еже обрет человек скры, и от радости его идет, и вся, елика имать, продает, и купует село то.

Ещё: подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин,
 
Паки подобно есть Царствие небесное человеку купцу, ищущу добрых бисерей,

который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошёл и продал всё, что имел, и купил её.
 
иже обрет един многоценен бисер, шед продаде вся, елика имяше, и купи его.

Ещё: подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода,
 
Паки подобно есть Царствие небесное неводу ввержену в море и от всякаго рода собравшу,

который, когда наполнился, вытащили на берег и, сев, хорошее собрали в сосуды, а худое выбросили вон.
 
иже егда исполнися, извлекоша и на край, и седше избраша добрыя в сосуды, а злыя извергоша вон.

Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных,
 
Тако будет в скончание века: изыдут ангели, и отлучат злыя от среды праведных,

и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов.
 
и ввергут их в пещь огненную: ту будет плачь и скрежет зубом.

И спросил их Иисус: поняли ли вы всё это? Они говорят Ему: так, Господи!
 
глагола им Иисус: разуместе ли сия вся? Глаголаша ему: ей, Господи.

Он же сказал им: поэтому всякий книжник, наученный Царству Небесному, подобен хозяину, который выносит из сокровищницы своей новое и старое.
 
Он же рече им: сего ради всяк книжник, научився Царствию небесному, подобен есть человеку домовиту, иже износит от сокровища своего новая и ветхая.

И, когда окончил Иисус притчи сии, пошёл оттуда.
 
И бысть, егда сконча Иисус притчи сия, прейде оттуду.

И, придя в отечество Своё, учил их в синагоге их, так что они изумлялись и говорили: откуда у Него такая премудрость и силы?
 
И пришед во отечествие свое, учаше их на сонмищи их, яко дивитися им и глаголати: откуду сему премудрость сия и силы?

не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда?
 
не сей ли есть тектонов Сын? не Мати ли его нарицается Мариам, и братия его иаков и иосий, и симон и иуда?

и сёстры Его не все ли между нами? откуда же у Него всё это?
 
и сестры его не вся ли в нас суть? откуду убо сему сия вся?

И соблазнялись о Нём. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своём и в доме своём.
 
И блажняхуся о нем. Иисус же рече им: несть пророк без чести, токмо во отечествии своем и в дому своем.

И не совершил там многих чудес по неверию их.
 
И не сотвори ту сил многих за неверство их.

Примечания:

 
Синодальный перевод
30 связки — в новых редакциях может использоваться — снопы, как минимум в изданиях 1968, 1976, 1988 года, а так же версии «Свет на востоке», библиях с комментариями МакАртура и Женевской. В ранних изданиях 1876, 1917, 1926 (Проханова), 1956 годов используется слово «связки».
39 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.