От Матфея 22 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:
 
И отвещав Иисус, паки рече им в притчах, глаголя:

Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего
 
уподобися Царствие небесное человеку царю, иже сотвори браки сыну своему

и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели прийти.
 
и посла рабы своя призвати званныя на браки: и не хотяху приити.

Опять послал других рабов, сказав: «скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово; приходите на брачный пир».
 
Паки посла ины рабы, глаголя: рцыте званным: се, обед мой уготовах, юнцы мои и упитанная исколена, и вся готова: приидите на браки.

Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле своё, а кто на торговлю свою;
 
Они же небрегше отидоша, ов убо на село свое, ов же на купли своя:

прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их.
 
прочии же емше рабов его, досадиша им и убиша их.

Услышав о сём, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжёг город их.
 
И слышав царь той разгневася, и послав воя своя, погуби убийцы оны и град их зажже.

Тогда говорит он рабам своим: «брачный пир готов, а званые не были достойны;
 
Тогда глагола рабом своим: брак убо готов есть, званнии же не быша достойни:

итак, пойдите на распутия и всех, кого найдёте, зовите на брачный пир».
 
идите убо на исходища путий, и елицех аще обрящете, призовите на браки.

И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.
 
И изшедше раби они на распутия, собраша всех, елицех обретоша, злых же и добрых: и исполнися брак возлежащих.

Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,
 
Вшед же царь видети возлежащих, виде ту человека не оболчена во одеяние брачное,

и говорит ему: «друг! как ты вошёл сюда не в брачной одежде?» Он же молчал.
 
и глагола ему: друже, како вшел еси семо не имый одеяния брачна? Он же умолча.

Тогда сказал царь слугам: «связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов»;
 
Тогда рече царь слугам: связавше ему руце и нозе, возмите его и вверзите во тму кромешнюю: ту будет плачь и скрежет зубом:

ибо много званых, а мало избранных.
 
мнози бо суть звани, мало же избранных.

Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
 
Тогда шедше фарисее, совет восприяша, яко да обольстят его словом.

И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лицо;
 
И посылают к нему ученики своя со иродианы, глаголюще: учителю, вемы, яко истинен еси, и пути Божию воистинну учиши, и нерадиши ни о комже: не зриши бо на лице человеком:

итак, скажи нам: как Тебе кажется, позволительно ли давать подать кесарю, или нет?
 
рцы убо нам, что ти ся мнит? достойно ли есть дати кинсон кесареви, или ни?

Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?
 
Разумев же Иисус лукавство их, рече: что мя искушаете, лицемери?

покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
 
покажите ми златицу кинсонную. Они же принесоша ему пенязь.

И говорит им: чьё это изображение и надпись?
 
И глагола им: чий образ сей и написание?

Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
 
(И) глаголаша ему: кесарев. Тогда глагола им: воздадите убо кесарева кесареви, и Божия Богови.

Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
 
И слышавше дивишася: и оставльше его отидоша.

В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его:
 
В той день приступиша к нему саддукее, иже глаголют не быти воскресению, и вопросиша его,

Учитель! Моисей сказал: «если кто умрёт, не имея детей, то брат его пусть возьмёт за себя жену его и восстановит семя брату своему»;
 
глаголюще: учителю, моисей рече: аще кто умрет не имый чад, (да) поймет брат его жену его и воскресит семя брата своего:

было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;
 
беша же в нас седмь братия: и первый оженься умре, и не имый семене, остави жену свою брату своему:

подобно и второй, и третий, даже до седьмого;
 
такожде же и вторый, и третий, даже до седмаго:

после же всех умерла и жена;
 
последи же всех умре и жена:

итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели её.
 
в воскресение убо, котораго от седмих будет жена? вси бо имеша ю.

Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,
 
Отвещав же Иисус рече им: прельщаетеся, не ведуще писания, ни силы Божия:

ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.
 
в воскресение бо ни женятся, ни посягают, но яко ангели Божии на небеси суть:

А о воскресении мёртвых не читали ли вы реченного вам Богом:
 
о воскресении же мертвых несте ли чли реченнаго вам Богом, глаголющим:

«Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? Бог не есть Бог мёртвых, но живых.
 
аз есмь Бог авраамов, и Бог исааков, и Бог иаковль? несть Бог Бог мертвых, но (Бог) живых.

И, слыша, народ дивился учению Его.
 
И слышавше народи дивляхуся о учении его.

А фарисеи, услышав, что Он привёл саддукеев в молчание, собрались вместе.
 
Фарисее же слышавше, яко посрами саддукеи, собрашася вкупе.

И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:
 
И вопроси един от них законоучитель, искушая его и глаголя:

Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
 
учителю, кая заповедь болши (есть) в законе?

Иисус сказал ему: «возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею и всем разумением твоим» —
 
Иисус же рече ему: возлюбиши Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею мыслию твоею:

сия есть первая и наибольшая заповедь;
 
сия есть первая и болшая заповедь:

вторая же подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя»;
 
вторая же подобна ей: возлюбиши искренняго твоего яко сам себе:

на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
 
в сию обою заповедию весь закон и пророцы висят.

Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
 
Собравшымся же фарисеом, вопроси их Иисус,

что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.
 
глаголя: что вам мнится о Христе? чий есть Сын? Глаголаша ему: давидов.

Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:
 
глагола им: како убо давид Духом Господа его нарицает, глаголя:

«сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих»?
 
рече Господь Господеви моему: седи одесную мене, дондеже положу враги твоя подножие ногама твоима?

Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?
 
аще убо давид нарицает его Господа, како Сын ему есть?

И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.
 
И никтоже можаше отвещати ему словесе: ниже смеяше кто от того дне вопросити его ктому.

Примечания:

 
Синодальный перевод
44 седи — воссядь; восседать можно на троне, в то время как сидеть на стуле; воссесть — председательствовать (сидеть в торжественной обстановке), оно применимо к Богу и монарху, руководителю, а сесть — значит опираться на что-либо (стул, табурет и т.д.).
44 одесную — по правую руку, справа.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.