От Марка 13 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!
 
И исходящу ему от церкве, глагола ему един от ученик его: учителю, виждь, каково камение и какова здания.

Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? всё это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне.
 
И отвещав Иисус рече ему: видиши ли сия великая здания? не имать остати зде камень на камени, иже не разорится.

И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Пётр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей:
 
И седящу ему на горе елеонстей прямо церкве, вопрошаху его единаго петр и иаков, и иоанн и андрей:

скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда всё сие должно совершиться?
 
рцы нам, когда сия будут? и кое (будет) знамение, егда имут вся сия скончатися?

Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
 
Иисус же отвещав им, начат глаголати: блюдитеся, да не кто вас прельстит.

ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.
 
Мнози бо приидут во имя мое, глаголюще, яко аз есмь: и многи прельстят.

Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит сему быть, — но это ещё не конец.
 
Егда же услышите брани и слышания бранем, не ужасайтеся: подобает бо быти: но не у кончина.

Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это — начало болезней.
 
Востанет бо язык на язык, и царство на царство: и будут труси по местом, и будут глади и мятежи. Начало болезнем сия.

Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.
 
Блюдитеся же вы сами: предадят бо вы в сонмища, и на соборищих биени будете: и пред воеводы и цари ведени будете мене ради, во свидетелство им.

И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.
 
И во всех языцех подобает прежде проповедатися Евангелию.

Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперёд, что вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святой.
 
Егда же поведут вы предающе, не прежде пецытеся, что возглаголете, ни поучайтеся: но еже аще дастся вам в той час, се глаголите: не вы бо будете глаголющии, но Дух святый.

Предаст же брат брата на смерть, и отец — детей; и восстанут дети на родителей, и умертвят их.
 
Предаст же брат брата на смерть, и отец чадо: и востанут чада на родители и убиют их.

И будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся.
 
И будете ненавидими всеми имене моего ради: претерпевый же до конца, той спасен будет.

Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, — читающий да разумеет, — тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
 
Егда же узрите мерзость запустения, реченную даниилом пророком, стоящу, идеже не подобает: чтый да разумеет: тогда сущии во иудеи да бежат на горы:

а кто на кровле, тот не сходи в дом и не входи взять что-нибудь из дома своего;
 
и иже на крове, да не слазит в дом, ни да внидет взяти чесо от дому своего:

и кто на поле, не обращайся назад взять одежду свою.
 
и иже на селе сый, да не возвратится вспять взяти ризу свою.

Горе беременным и питающим сосцами в те дни.
 
Горе же непраздным и доящым в тыя дни.

Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою.
 
Молитеся же, да не будет бегство ваше в зиме.

Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения, которое сотворил Бог, даже доныне, и не будет.
 
Будут бо дние тии скорбь, якова не бысть такова от начала создания, еже созда Бог, доныне, и не будет.

И если бы Господь не сократил тех дней, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных, которых Он избрал, сократил те дни.
 
И аще не бы Господь прекратил дний, не бы убо спаслася всяка плоть: но избранных ради, ихже избра, прекратит дни.

Тогда, если кто вам скажет: «вот, здесь Христос», или: «вот, там», — не верьте.
 
Тогда аще кто речет вам: се, зде Христос, или: се, онде: не имите веры.

Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
 
Востанут бо лжехристи и лжепророцы и дадят знамения и чудеса, еже прельстити, аще возможно, и избранныя.

Вы же берегитесь. Вот, Я наперёд сказал вам всё.
 
Вы же блюдитеся: се, прежде рех вам вся.

Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,
 
Но в тыя дни, по скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,

и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.
 
и звезды будут с небесе спадающя, и силы, яже на небесех, подвижутся.

Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.
 
И тогда узрят Сына Человеческаго грядуща на облацех с силою и славою многою.

И тогда Он пошлёт Ангелов Своих и соберёт избранных Своих от четырёх ветров, от края земли до края неба.
 
И тогда послет ангелы своя и соберет избранныя своя от четырех ветр, от конца земли до конца неба.

От смоковницы возьмите подобие: когда ветви её становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
 
От смоковницы же научитеся притчи: егда уже ветвие ея будет младо и изращает листвие, ведите, яко близ есть жатва:

Так и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко, при дверях.
 
тако и вы, егда сия видите бывающа, ведите, яко близ есть, при дверех.

Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет.
 
Аминь глаголю вам, яко не имать прейти род сей, дондеже вся сия будут.

Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
 
Небо и земля прейдут, словеса же моя не прейдут.

О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.
 
О дни же том или о часе никтоже весть, ни ангели, иже суть на небесех, ни Сын, токмо Отец.

Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время.
 
Блюдите, бдите и молитеся: не весте бо, когда время будет.

Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому своё дело, и приказал привратнику бодрствовать.
 
Якоже человек отходя оставль дом свой, и дав рабом своим власть, и комуждо дело свое, и вратарю повеле, да бдит.

Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, когда придёт хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;
 
Бдите убо: не весте бо, когда господь дому приидет, вечер, или полунощи, или в петлоглашение, или утро:

чтобы, придя внезапно, не нашёл вас спящими.
 
да не пришед внезапу, обрящет вы спящя.

А что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте.
 
А яже вам глаголю, всем глаголю: бдите.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 глады — голод, проблемы с питанием.
26 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
30, 31 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование, исчезнут.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.