От Луки 21 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;
 
Воззрев же виде вметающыя в храм набдящий имения дары своя богатыя:

увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,
 
виде же и некую вдовицу убогу вметающу ту две лепте,

и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
 
и рече: воистинну глаголю вам, яко вдовица сия убогая множае всех вверже:

ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила всё пропитание своё, какое имела.
 
вси бо сии от избытка своего ввергоша в дары Богови: сия же от лишения своего все житие, еже име, вверже.

И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
 
И неким глаголющым о церкви, яко камением добрым и сосуды украшена, рече:

придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; всё будет разрушено.
 
сия яже видите, приидут дние, в няже не останет камень на камени, иже не разорится.

И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?
 
Вопросиша же его, глаголюще: Учителю, когда убо сия будут? и что есть знамение, егда хотят сия быти?

Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
 
Он же рече: блюдите, да не прельщени будете: мнози бо приидут во имя мое, глаголюще, яко аз есмь: и время приближися. Не изыдите убо вслед их.

Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.
 
Егда же услышите брани и нестроения, не убойтеся: подобает бо сим быти прежде: но не у абие кончина.

Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;
 
Тогда глаголаше им: востанет (бо) язык на язык, и царство на царство:

будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
 
труси же велицы по местом и глади и пагубы будут, страхования же и знамения велия с небесе будут.

Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Моё;
 
Прежде же сих всех возложат на вы руки своя и ижденут, предающе на сонмища и темницы, ведомы к царем и владыкам, имене моего ради:

будет же это вам для свидетельства.
 
прилучится же вам во свидетелство.

Итак, положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,
 
Положите убо на сердцах ваших, не прежде поучатися отвещавати:

ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить, ни противостоять все, противящиеся вам.
 
аз бо дам вам уста и премудрость, ейже не возмогут противитися или отвещати вси противляющиися вам.

Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;
 
Предани же будете и родители и братиею и родом и други, и умертвят от вас:

и будете ненавидимы всеми за имя Моё,
 
и будете ненавидими от всех имене моего ради:

но и волос с головы вашей не пропадёт, —
 
и влас главы вашея не погибнет:

терпением вашим спасайте души ваши.
 
в терпении вашем стяжите душы вашя.

Когда же увидите Иерусалим, окружённый войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
 
Егда же узрите обстоимь Иерусалим вои, тогда разумейте, яко приближися запустение ему:

тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
 
тогда сущии во иудеи да бегают в горы: и иже посреде его, да исходят: и иже во странах, да не входят в онь:

потому что это дни отмщения, да исполнится всё написанное.
 
яко дние отмщению сии суть, яко исполнитися всему писанному.

Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:
 
Горе же имущым во утробе и доящым в тыя дни: будет бо беда велия на земли и гнев на людех сих,

и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.
 
и падут во острии меча, и пленени будут во вся языки: и Иерусалим будет попираемь языки, дондеже скончаются времена язык.

И будут знамения в солнце и луне и звёздах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
 
И будут знамения в солнце и луне и звездах: и на земли туга языком от нечаяния шума морскаго и возмущения,

люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
 
издыхающым человеком от страха и чаяния грядущих на вселенную: силы бо небесныя подвигнутся,

и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
 
и тогда узрят Сына Человеческа грядуща на облацех с силою и славою многою.

Когда же начнёт это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.
 
Начинающым же сим бывати, восклонитеся и воздвигните главы вашя: зане приближается избавление ваше.

И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:
 
И рече притчу им: видите смоковницу и вся древа:

когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
 
егда прошибаются уже, видяще сами весте, яко близ жатва есть.

Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.
 
Тако и вы, егда узрите сия бывающа, ведите, яко близ есть Царствие Божие.

Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет;
 
Аминь глаголю вам, яко не имать прейти род сей, дондеже вся сия будут:

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
 
небо и земля мимо идет, а словеса моя не имут прейти.

Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
 
Внемлите же себе, да не когда отягчают сердца ваша объядением и пиянством и печальми житейскими, и найдет на вы внезапу день той:

ибо он, как сеть, найдёт на всех живущих по всему лицу земному;
 
яко сеть бо приидет на вся живущыя на лицы всея земли:

итак, бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.
 
бдите убо на всяко время молящеся, да сподобитеся убежати всех сих хотящих быти, и стати пред Сыном Человеческим.

Днём Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.
 
Бе же во дни во церкви учя: нощию же исходя водворяшеся в горе нарицаемей елеон.

И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.
 
И вси людие из утра прихождаху к нему во церковь послушати его.

Примечания:

 
Синодальный перевод
11 глады — голод, проблемы с питанием.
11 моры — массовая смерть, эпидемия.
27 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
28 восклониться — выпрямиться, воспрянуть.
32, 33 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.