От Луки 6 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками.
 
Бысть же в субботу второпервую ити ему сквозе сеяния: и восторгаху ученицы его класы, и ядяху, стирающе руками.

Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаете то, чего не должно делать в субботы?
 
Нецыи же от фарисей реша им: что творите, егоже не достоит творити в субботы?

Иисус сказал им в ответ: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?
 
И отвещав Иисус рече к ним: ни ли сего чли есте, еже сотвори давид, егда взалкася сам и иже с ним бяху?

Как он вошёл в дом Божий, взял хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме одних священников, и ел, и дал бывшим с ним?
 
како вниде в дом Божий, и хлебы предложения взем, и яде, и даде и сущым с ним, ихже не достояше ясти, токмо единем иереем?

И сказал им: Сын Человеческий есть господин и субботы.
 
И глаголаше им, яко господь есть Сын Человеческий и субботе.

Случилось же и в другую субботу войти Ему в синагогу и учить. Там был человек, у которого правая рука была сухая.
 
Бысть же и в другую субботу внити ему в сонмище и учити: и бе тамо человек, и рука ему десная бе суха.

Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него.
 
Назираху же книжницы и фарисее, аще в субботу изцелит, да обрящут речь нань.

Но Он, зная помышления их, сказал человеку, имеющему сухую руку: встань и выступи на средину. И он встал и выступил.
 
Он же ведяше помышления их и рече человеку имущему суху руку: востани и стани посреде. Он же востав ста.

Тогда сказал им Иисус: спрошу Я вас: что должно делать в субботу? добро, или зло? спасти душу, или погубить? Они молчали.
 
Рече же Иисус к ним: вопрошу вы: что достоит в субботы, добро творити, или зло творити? душу спасти, или погубити? Они же умолчаша.

И, посмотрев на всех их, сказал тому человеку: протяни руку твою. Он так и сделал; и стала рука его здорова, как другая.
 
И воззрев на всех их, рече ему: простри руку твою. Он же сотвори тако: и утвердися рука его здрава яко другая.

Они же пришли в бешенство и говорили между собою, что бы им сделать с Иисусом.
 
Они же исполнишася безумия и глаголаху друг ко другу, что быша сотворили Иисусови.

В те дни взошёл Он на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу.
 
Бысть же во дни тыя, изыде в гору помолитися: и бе об нощь в молитве Божии.

Когда же настал день, призвал учеников Своих и избрал из них двенадцать, которых и наименовал Апостолами:
 
И егда бысть день, призва ученики своя: и избра от них дванадесяте, ихже и апостолы нарече:

Симона, которого и назвал Петром, и Андрея, брата его, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломея,
 
симона, егоже именова петра, и андреа брата его, иакова и иоанна, филиппа и варфоломеа,

Матфея и Фому, Иакова Алфеева и Симона, прозываемого Зилотом,
 
матфеа и фому, иакова алфеева и симона нарицаемаго зилота,

Иуду Иаковлева и Иуду Искариота, который потом сделался предателем.
 
иуду иаковля, и иуду искариотскаго, иже и бысть предатель.

И, сойдя с ними, стал Он на ровном месте, и множество учеников Его, и много народа из всей Иудеи и Иерусалима и приморских мест Тирских и Сидонских,
 
Изшед с ними, ста на месте равне: и народ ученик его, и множество много людий от всея иудеи и Иерусалима, и помория тирска и сидонска,

которые пришли послушать Его и исцелиться от болезней своих, также и страждущие от нечистых духов; и исцелялись.
 
иже приидоша послушати его и изцелитися от недуг своих, и страждущии от дух нечистых: и изцеляхуся.

И весь народ искал прикасаться к Нему, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех.
 
И весь народ искаше прикасатися ему: яко сила от него исхождаше и изцеляше вся.

И Он, возведя очи Свои на учеников Своих, говорил: Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие.
 
И той возвед очи свои на ученики своя, глаголаше: блажени нищии духом: яко ваше есть Царствие Божие.

Блаженны алчущие ныне, ибо насытитесь. Блаженны плачущие ныне, ибо воссмеётесь.
 
Блажени, алчущии ныне: яко насытитеся. Блажени, плачущии ныне: яко возсмеетеся.

Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.
 
Блажени будете, егда возненавидят вас человецы, и егда разлучат вы и поносят, и пронесут имя ваше яко зло, Сына Человеческаго ради.

Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах. Так поступали с пророками отцы их.
 
Возрадуйтеся в той день и взыграйте: се бо, мзда ваша многа на небеси. По сим бо творяху пророком отцы их.

Напротив, горе вам, богатые! ибо вы уже получили своё утешение.
 
Обаче горе вам богатым: яко отстоите утешения вашего.

Горе вам, пресыщенные ныне! ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне! ибо восплачете и возрыдаете.
 
Горе вам, насыщеннии ныне: яко взалчете. Горе вам смеющымся ныне: яко возрыдаете и восплачете.

Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо! ибо так поступали с лжепророками отцы их.
 
Горе, егда добре рекут вам вси человецы. По сим бо творяху лжепророком отцы их.

Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас,
 
Но вам глаголю слышащым: любите враги вашя, добро творите ненавидящым вас,

благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас.
 
благословите кленущыя вы, и молитеся за творящих вам обиду.

Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку.
 
Биющему тя в ланиту, подаждь и другую: и от взимающаго ти ризу, и срачицу не возбрани.

Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твоё не требуй назад.
 
Всякому же просящему у тебе дай: и от взимающаго твоя не истязуй.

И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними.
 
И якоже хощете да творят вам человецы, и вы творите им такожде.

И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? ибо и грешники любящих их любят.
 
И аще любите любящыя вы, кая вам благодать есть? ибо и грешницы любящыя их любят.

И если делаете добро тем, которые вам делают добро, какая вам за то благодарность? ибо и грешники то же делают.
 
И аще благотворите благотворящым вам, кая вам благодать есть? ибо и грешницы тожде творят.

И если взаймы даёте тем, от которых надеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.
 
И аще взаим даете, от нихже чаете восприяти, кая вам благодать есть, ибо и грешницы грешником взаим давают, да восприимут равная.

Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым.
 
Обаче любите враги вашя, и благотворите, и взаим дайте, ничесоже чающе: и будет мзда ваша многа, и будете сынове вышняго: яко той благ есть на безблагодатныя и злыя.

Итак, будьте милосердны, как и Отец ваш милосерд.
 
Будите убо милосерди, якоже и Отец ваш милосерд есть.

Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете;
 
И не судите, и не судят вам: (и) не осуждайте, да не осуждени будете: отпущайте, и отпустят вам:

давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясённою, нагнетённою и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам.
 
дайте, и дастся вам: меру добру, наткану и потрясну и преливающуся дадят на лоно ваше: тою бо мерою, еюже мерите, возмерится вам.

Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? не оба ли упадут в яму?
 
Рече же притчу им: еда может слепец слепца водити? не оба ли в яму впадетася?

Ученик не бывает выше своего учителя; но, и усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его.
 
Несть ученик над учителя своего: совершен же всяк будет, якоже и учитель его.

Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоём глазе не чувствуешь?
 
Что же видиши сучец, иже есть во очеси брата твоего, бервна же, еже есть во очеси твоем, не чуеши?

Или, как можешь сказать брату твоему: «брат! дай, я выну сучок из глаза твоего», когда сам не видишь бревна в твоём глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
 
Или како можеши рещи брату твоему: брате, остави, да изму сучец, иже есть во очеси твоем, сам сущаго во очеси твоем бервна не видя? Лицемере, изми первее бервно из очесе твоего, и тогда прозриши изяти сучец из очесе брата твоего.

Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый,
 
Несть бо древо добро, творя плода зла: ниже древо зло, творя плода добра.

ибо всякое дерево познаётся по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.
 
Всяко бо древо от плода своего познается: не от терния бо чешут смоквы, ни от купины емлют гроздия.

Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его.
 
Благий человек от благаго сокровища сердца своего износит благое: и злый человек от злаго сокровища сердца своего износит злое: от избытка бо сердца глаголют уста его.

Что вы зовёте Меня: «Господи! Господи!» — и не делаете того, что Я говорю?
 
Что же мя зовете: Господи, Господи, и не творите, яже глаголю?

Всякий, приходящий ко Мне и слушающий слова Мои и исполняющий их, скажу вам, кому подобен.
 
Всяк грядый ко мне и слышай словеса моя и творя я, скажу вам, кому есть подобен:

Он подобен человеку, строящему дом, который копал, углубился, и положил основание на камне; почему, когда случилось наводнение и вода напёрла на этот дом, то не могла поколебать его, потому что он основан был на камне.
 
подобен есть человеку зиждущу храмину, иже ископа и углуби, и положи основание на камени: наводнению же бывшу, припаде река ко храмине той, и не може поколебати ея: основана бо бе на камени.

А слушающий и неисполняющий подобен человеку, построившему дом на земле без основания, который, когда напёрла на него вода, тотчас обрушился; и разрушение дома сего было великое.
 
Слышавый же и не сотворивый подобен есть человеку создавшему храмину на земли без основания: к нейже припаде река, и абие падеся, и бысть разрушение храмины тоя велие.

Примечания:

 
Синодальный перевод
3, 25 взалкать — почувствовать сильный голод, сильно захотеть есть, проголодаться.
21 алкать — почувствовать голод, захотеть есть, проголодаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.