От Иоанна 14 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте.
 
Да не смущается сердце ваше: веруйте в Бога, и в мя веруйте:

В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место вам.
 
в дому Отца моего обители многи суть: аще ли же ни, рекл бых вам: иду уготовати место вам:

И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я».
 
и аще уготовлю место вам, паки прииду и поиму вы к себе, да идеже есмь аз, и вы будете:

А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете.
 
и аможе аз иду, весте, и путь весте.

Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идёшь; и как можем знать путь?
 
Глагола ему фома: Господи, не вемы, камо идеши: и како можем путь ведети?

Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
 
глагола ему Иисус: аз есмь путь и истина и живот: никтоже приидет ко Отцу, токмо мною:

Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего. И отныне знаете Его и видели Его.
 
аще мя бысте знали, и Отца моего знали бысте (убо): и отселе познасте его, и видесте его.

Филипп сказал Ему: Господи! покажи нам Отца, и довольно для нас.
 
Глагола ему филипп: Господи, покажи нам Отца, и довлеет нам.

Иисус сказал ему: столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца; как же ты говоришь: «покажи нам Отца»?
 
глагола ему Иисус: толико время с вами есмь, и не познал еси мене, филиппе? видевый мене виде Отца: и како ты глаголеши: покажи нам Отца?

Разве ты не веришь, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые говорю Я вам, говорю не от Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела.
 
не веруеши ли, яко аз во Отце, и Отец во мне есть? глаголы, яже аз глаголю вам, о себе не глаголю: Отец же во мне пребываяй, той творит дела:

Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне; а если не так, то верьте Мне по самым делам.
 
веруйте мне, яко аз во Отце, и Отец во мне: аще ли же ни, за та дела веру имите ми.

Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду.
 
Аминь, аминь глаголю вам: веруяй в мя, дела, яже аз творю, и той сотворит, и болша сих сотворит: яко аз ко Отцу моему гряду:

И если чего попросите у Отца во имя Моё, то сделаю, да прославится Отец в Сыне.
 
и еже аще что просите (от Отца) во имя мое, то сотворю, да прославится Отец в Сыне:

Если чего попросите во имя Моё, Я то сделаю.
 
(и) аще чесо просите во имя мое, аз сотворю.

Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди.
 
Аще любите мя, заповеди моя соблюдите,

И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек,
 
и аз умолю Отца, и иного утешителя даст вам, да будет с вами в век,

Духа истины, Которого мир не может принять, потому что не видит Его и не знает Его; а вы знаете Его, ибо Он с вами пребывает и в вас будет.
 
Дух истины, егоже мир не может прияти, яко не видит его, ниже знает его: вы же знаете его, яко в вас пребывает и в вас будет.

Не оставлю вас сиротами; приду к вам.
 
Не оставлю вас сиры: прииду к вам:

Ещё немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить.
 
еще мало, и мир ктому не увидит мене: вы же увидите мя, яко аз живу, и вы живи будете:

В тот день узнаете вы, что Я в Отце Моём, и вы во Мне, и Я в вас.
 
в той день уразумеете вы, яко аз во Отце моем, и вы во мне, и аз в вас.

Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцом Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам.
 
Имеяй заповеди моя и соблюдаяй их, той есть любяй мя: а любяй мя возлюблен будет Отцем моим, и аз возлюблю его и явлюся ему сам.

Иуда — не Искариот — говорит Ему: Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру?
 
Глагола ему иуда не искариотский: Господи, и что бысть, яко нам хощеши явитися, а не мирови?

Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдёт слово Моё; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придём к нему и обитель у него сотворим.
 
Отвеща Иисус и рече ему: аще кто любит мя, слово мое соблюдет: и Отец мой возлюбит его, и к нему приидема и обитель у него сотворима:

Нелюбящий Меня не соблюдает слов Моих; слово же, которое вы слышите, не есть Моё, но пославшего Меня Отца.
 
не любяй мя словес моих не соблюдает: и слово, еже слышасте, несть мое, но пославшаго мя Отца.

Сие сказал Я вам, находясь с вами.
 
Сия глаголах вам в вас сый:

Утешитель же, Дух Святой, Которого пошлёт Отец во имя Моё, научит вас всему и напомнит вам всё, что Я говорил вам.
 
утешитель же, Дух святый, егоже послет Отец во имя мое, той вы научит всему и воспомянет вам вся, яже рех вам.

Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир даёт, Я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается.
 
Мир оставляю вам, мир мой даю вам: не якоже мир дает, аз даю вам. Да не смущается сердце ваше, ни устрашает.

Вы слышали, что Я сказал вам: «иду от вас и приду к вам». Если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, что Я сказал: «иду к Отцу»; ибо Отец Мой более Меня.
 
Слышасте, яко аз рех вам: иду и прииду к вам. Аще бысте любили мя, возрадовалися бысте (убо), яко рех: иду ко Отцу: яко Отец мой болий мене есть.

И вот, Я сказал вам о том, прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется.
 
И ныне рех вам, прежде даже не будет, да, егда будет, веру имете.

Уже немного Мне говорить с вами; ибо идёт князь мира сего, и во Мне не имеет ничего.
 
Ктому не много глаголю с вами: грядет бо сего мира князь и во мне не имать ничесоже.

Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца и, как заповедал Мне Отец, так и творю: встаньте, пойдём отсюда.
 
Но да разумеет мир, яко люблю Отца, и якоже заповеда мне Отец, тако творю: востаните, идем отсюду.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.