1 Петра 5 глава

Первое соборное послание апостола Петра
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться:
 
Старцы иже в вас молю, яко старец сый и свидетель Христовым страстем, иже и хотящей славе явитися общник:

пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принуждённо, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия,
 
пасите еже в вас стадо Божие, посещающе не нуждею, но волею и по Бозе, ниже неправедными прибытки, но усердно,

и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду;
 
ни яко обладающе причту, но образи бывайте стаду:

и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы.
 
и явльшуся пастыреначальнику, приимете неувядаемый славы венец.

Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным даёт благодать.
 
Такоже юнии, повинитеся старцем: вси же друг другу повинующеся, смиреномудрие стяжите, зане Бог гордым противится, смиренным же дает благодать.

Итак, смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесёт вас в своё время.
 
Смиритеся убо под крепкую руку Божию, да вы вознесет во время:

Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печётся о вас.
 
всю печаль вашу возвергше нань, яко той печется о вас.

Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.
 
Трезвитеся, бодрствуйте, зане супостат ваш диавол, яко лев рыкая, ходит, иский кого поглотити:

Противостойте ему твёрдою верою, зная, что такие же страдания случаются и с братьями вашими в мире.
 
емуже противитеся тверди верою, ведуще, яко теже страсти случаются вашему братству, еже в мире.

Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми.
 
Бог же всякия благодати, призвавый вас в вечную свою славу о Христе Иисусе, мало пострадавшыя, той да совершит вы, да утвердит, да укрепит, да оснует.

Ему слава и держава во веки веков. Аминь.
 
Тому слава и держава во веки веков. Аминь.

Сие кратко написал я вам через Силуана, верного, как думаю, вашего брата, чтобы уверить вас, утешая и свидетельствуя, что это истинная благодать Божия, в которой вы стоите.
 
Силуаном вам верным братом, яко непщую, вмале написах, моля и засвидетельствуя сей быти истинней благодати Божией, в нейже стоите.

Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой.
 
Целует вы яже в вавилоне соизбранная, и марко сын мой.

Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь.
 
Целуйте друг друга лобзанием любве. Мир вам всем о Христе Иисусе. Аминь.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.