2 Коринфянам 2 глава

Второе послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Итак, я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением.
 
Судих же в себе сие, не паки скорбию к вам приити.

Ибо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчён мною?
 
Аще бо аз скорбь творю вам, то кто есть веселяяй мя, точию приемляй скорбь от мене?

Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас.
 
И писах вам сие истое, да не пришед скорбь на скорбь прииму, о нихже подобаше ми радоватися, надеяся на вся вы, яко моя радость всех вас есть.

От великой скорби и стеснённого сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.
 
От печали бо многия и туги сердца написах вам многими слезами, не яко да оскорбитеся, но любовь да познаете, юже имам изобильно к вам.

Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, — чтобы не сказать много, — и всех вас.
 
Аще ли кто оскорбил мене, не мене оскорби, но от части, да не отягчу, всех вас.

Для такого довольно сего наказания от многих,
 
Довольно бо таковому запрещение сие, еже от многих:

так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощён чрезмерною печалью.
 
темже сопротивное паче вы да даруете и утешите, да не како многою скорбию пожерт будет таковый:

И потому прошу вас оказать ему любовь.
 
темже молю вы, утвердите к нему любовь.

Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всём ли вы послушны.
 
На сие бо и писах, да разумею искусство ваше, аще во всем послушливи есте.

А кого вы в чём прощаете, того и я; ибо и я, если в чём простил кого, простил для вас от лица Христова,
 
Емуже аще что даруете, и аз: ибо аз аще что даровах, емуже даровах, вас ради, о лицы Иисус Христове,

чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.
 
да не обидими будем от сатаны: Не не разумеваем бо умышлений его.

Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,
 
Пришед же в троаду во благовестие Христово, и двери отверзене ми бывшей о Господе,

я не имел покоя духу моему, потому что не нашёл там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошёл в Македонию.
 
не имех покоя духу моему, не обретшу ми тита брата моего: но отрекся им, изыдох в македонию.

Но благодарение Богу, Который всегда даёт нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте.
 
Богу же благодарение, всегда победители нас творящему о Христе Иисусе и воню разума его являющу нами во всяцем месте.

Ибо мы — Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих:
 
Яко Христово благоухание есмы Богови в спасаемых и в погибающих.

для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему?
 
Овем убо воня смертная в смерть, овем же воня животная в живот. И к сим кто доволен?

Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе.
 
Несмы бо, якоже мнози, нечисто проповедающии слово Божие, но яко от чистоты, но яко от Бога, пред Богом, во Христе глаголем.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.