Иисус Навин 3 глава

Книга Иисуса Навина
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там, ещё не переходя его.
 
И воста заутра иисус, и воздвигошася из саттина, и приидоша до иордана той и вси сынове израилевы, и сташа тамо прежде неже прейти.

Через три дня пошли надзиратели по стану
 
И бысть по триех днех, проидоша книгочия чрез полк,

и дали народу повеление, говоря: когда увидите ковчег завета Господа, Бога вашего, и священников левитов, несущих его, то и вы двиньтесь с места своего и идите за ним;
 
и заповедаша людем, глаголюще: егда узрите кивот завета Господа Бога нашего, и жерцы нашя, и левиты воздвизающыя его, да воздвигнетеся и вы от мест ваших и пойдете вслед его:

впрочем, расстояние между вами и им должно быть до двух тысяч локтей мерою; не подходите к нему близко, чтобы знать вам путь, по которому идти; ибо вы не ходили сим путём ни вчера, ни третьего дня.
 
но подалее да будет между вами и оным, елико две тысящы лакот станете: не приближитеся к нему, да увесте путь, по немуже пойдете: не ходисте бо путем тем ни вчера, ни третияго дне.

И сказал Иисус народу: освятитесь, ибо завтра сотворит Господь среди вас чудеса.
 
И рече иисус к людем: очиститеся наутрие, яко заутра сотворит в вас Господь чудная.

Священникам же сказал Иисус: возьмите ковчег завета и идите пред народом. Священники взяли ковчег завета и пошли пред народом.
 
И рече иисус к жерцем: воздвигните кивот завета Господня и предидите пред людьми. И взяша жерцы кивот завета Господня и идоша пред людьми.

Тогда Господь сказал Иисусу: в сей день Я начну прославлять тебя пред очами всех сынов Израиля, дабы они узнали, что как Я был с Моисеем, так буду и с тобою;
 
И рече Господь ко иисусу: в сей день начинаю возвышати тя пред всеми сынми израилевыми, да уведят, якоже бех с моисеом, тако буду и с тобою:

а ты дай повеление священникам, несущим ковчег завета, и скажи: как только войдёте в воды Иордана, остановитесь в Иордане.
 
и ныне заповеждь жерцем воздвизающым кивот завета, глаголя: егда внидете на часть воды иордана, и во иордане станете.

Иисус сказал сынам Израилевым: подойдите сюда и выслушайте слова Господа, Бога вашего.
 
И рече иисус сыном израилевым: приступите семо, и слышите слово Господа Бога вашего:

И сказал Иисус: из сего узнаете, что среди вас есть Бог живый, Который прогонит от вас Хананеев и Хеттеев, и Евеев, и Ферезеев, и Гергесеев, и Аморреев, и Иевусеев:
 
в сих увесте, яко Господь живяй в вас и потребляяй потребит от лица вашего хананеа и хеттеа, и ферезеа и евеа, и гергесеа и аморреа и иевусеа:

вот, ковчег завета Господа всей земли пойдёт пред вами через Иордан;
 
се, кивот завета Господа всея земли преходит иордан:

и возьмите себе двенадцать человек из колен Израилевых, по одному человеку из колена;
 
изберите себе дванадесять мужей от сынов израилевых, единаго от коегождо племене,

и как только стопы ног священников, несущих ковчег Господа, Владыки всей земли, ступят в воду Иордана, вода Иорданская иссякнет, текущая же сверху вода остановится стеною.
 
и будет егда почиют нози жерцев воздвизающих кивот завета Господа всея земли в воде иордана, вода иорданова оскудеет, вода же низтекущая станет.

Итак, когда народ двинулся от своих шатров, чтобы переходить Иордан, и священники понесли ковчег завета пред народом,
 
И бысть егда воздвигнушася людие от кущ своих прейти иордан, жерцы же воздвигоша кивот завета Господня пред людьми:

то, лишь только несущие ковчег вошли в Иордан, и ноги священников, нёсших ковчег, погрузились в воду Иордана (Иордан же выступает из всех берегов своих во все дни жатвы пшеницы),
 
егда же внидоша жерцы воздвижуще кивот завета Господня во иордан, и нози жерцев воздвизающих кивот завета Господня омочишася в части воды иордана, иордан же наполняшеся во вся краи своя, якоже во дни жатвы пшеницы:

вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Солёное, ушла и иссякла.
 
и сташа воды текущыя свыше, ста огустение едино отлучившееся далече зело зело от адами града даже до страны кариафиарима: низтекущая же низтече в море аравско, в море сланое, дондеже до конца оскуде.

И народ переходил против Иерихона; священники же, нёсшие ковчег завета Господня, стояли на суше среди Иордана твёрдою ногою. Все сыны Израилевы переходили по суше, доколе весь народ не перешёл через Иордан.
 
И людие стояху прямо иерихону. И сташа жерцы воздвизающии кивот завета Господня на сусе посреде иордана: и вси сынове израилевы прехождаху по суху, дондеже скончаша вси людие преходяще иордан.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.