Титу 1 глава

Послание к Титу апостола Павла
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Павел, раб Божий, Апостол же Иисуса Христа, по вере избранных Божиих и познанию истины, относящейся к благочестию,
 
павел, раб Божий, апостол же Иисус Христов, по вере избранных Божиих и разуму истины, яже по блгочистию,

в надежде вечной жизни, которую обещал неизменный в слове Бог прежде вековых времён,
 
о уповании жизни вечныя, юже обетова неложный Бог прежде лет вечных,

а в своё время явил Своё слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего, Бога, —
 
яви же во времена своя слово свое проповеданием, еже мне поручено бысть по повелению спасителя нашего Бога:

Титу, истинному сыну по общей вере: благодать, милость и мир от Бога Отца и Господа Иисуса Христа, Спасителя нашего.
 
титу, присному чаду по общей вере: благодать, милость, мир от Бога оца и Господа Иисуса Христа спаса нашего.

Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал:
 
Сего ради оставих тя в крите, да недокончанная исправиши и устроиши по всем градом пресвитеры, якоже тебе аз повелех:

если кто непорочен, муж одной жены, детей имеет верных, не укоряемых в распутстве или непокорности.
 
аще кто есть непорочен, единыя жены муж, чада имый верна, не во укорении блуда, или непокорива.

Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец,
 
Подобает бо епископу без порока быти, якоже Божию строителю: не себе угождающу, (не дерзу, не напрасливу,) не гневливу, не пиянице, не биице, не скверностяжательну,

но страннолюбив, любящий добро, целомудрен, справедлив, благочестив, воздержан,
 
но страннолюбиву, благолюбцу, целомудренну, праведну, преподобну, воздержателну,

держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силён и наставлять в здравом учении, и противящихся обличать.
 
держащемуся вернаго словесе по учению, да силен будет и утешати во здравем учении, и противящыяся обличати.

Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных,
 
Суть бо мнози непокориви, суесловцы и умом прельщени, наипаче же сущии от обрезания,

каковым должно заграждать уста: они развращают целые домы, уча, чему не должно, из постыдной корысти.
 
ихже подобает уста заграждати: иже вся домы развращают, учаще яже не подобает, сквернаго ради прибытка.

Из них же самих один стихотворец сказал: «Критяне всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые».
 
Рече же некто от них, свой им пророк: критяне присно лживи, злии зверие, утробы праздныя.

Свидетельство это справедливо. По сей причине обличай их строго, дабы они были здравы в вере,
 
Свидетельство сие истинно есть. еяже ради вины обличай их нещадно, да здрави будут в вере,

не внимая Иудейским басням и постановлениям людей, отвращающихся от истины.
 
не внимающе иудейским баснем, ни заповедем человек отвращающихся от истины.

Для чистых всё чисто; а для осквернённых и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть.
 
Вся убо чиста чистым: оскверненым же и неверным ничтоже чисто, но осквернися их и ум и совесть.

Они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются, будучи гнусны и непокорны и не способны ни к какому доброму делу.
 
Бога исповедуют ведети, а делы отмещутся его, мерзцы суще и непокориви и на всякое дело благое неискусни.

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 бийца — пристрастный к дракам, задиристый.
8 страннолюбивый — гостеприимный.
8 целомудрие — воздержание, строгая нравственность; благоразумие, здравый смысл.
 
 


2007–2023. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.