Евреям 2 глава

Послание к Евреям апостола Павла
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Посему мы должны быть особенно внимательны к слышанному, чтобы не отпасть.
 
Сего ради подобает нам лишше внимати слышанным, да не когда отпадем.

Ибо, если через Ангелов возвещённое слово было твёрдо, и всякое преступление и непослушание получало праведное воздаяние,
 
Аще бо глаголанное ангелы слово бысть известно, и всяко преступление и ослушание праведное прият мздовоздаяние:

то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилось слышавшими от Него,
 
како мы убежим, о толицем нерадивше спасении, еже зачало приемь глаголатися от Господа, слышавшими в нас известися,

при засвидетельствовании от Бога знамениями и чудесами, и различными силами, и раздаянием Духа Святого по Его воле?
 
сосвидетелствующу Богу знаменьми же и чудесы, и различными силами, и духа святаго разделеньми, по своей ему воли?

Ибо не Ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим;
 
Не ангелом бо покори Бог вселенную грядущую, о нейже глаголем:

напротив, некто негде засвидетельствовал, говоря: «что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?
 
засвидетелствова же негде некто, глаголя: что есть человек, яко помниши его? или сын человеческий, яко посещаеши и?

Не много Ты унизил его пред Ангелами; славою и честью увенчал его, и поставил его над делами рук Твоих,
 
умалил еси его малым нечим от ангел: славою и честию венчал еси его и поставил еси его над делы руку твоею,

всё покорил под ноги его». Когда же покорил ему всё, то не оставил ничего не покорённым ему. Ныне же ещё не видим, чтобы всё было ему покорено;
 
вся покорил еси под нозе его. Внегда же покорити ему всяческая, ничтоже остави ему непокорено. Ныне же не у видим ему всяческая покорена:

но видим, что за претерпение смерти увенчан славою и честью Иисус, Который не много был унижен пред Ангелами, дабы Ему, по благодати Божией, вкусить смерть за всех.
 
а умаленаго малым чим от ангел видим Иисуса, за приятие смерти славою и честию венчанна, яко да благодатию Божиею за всех вкусит смерти.

Ибо надлежало, чтобы Тот, для Которого всё и от Которого всё, приводящего многих сынов в славу, вождя спасения их совершил через страдания.
 
Подобаше бо ему, егоже ради всяческая и имже всяческая, приведшу многи сыны в славу, началника спасения их страданьми совершити.

Ибо и освящающий и освящаемые, все — от Единого; поэтому Он не стыдится называть их братиями, говоря:
 
И святяй бо и освящаемии, от единаго вси: еяже ради вины не стыдится братию нарицати их, глаголя:

«возвещу имя Твоё братиям Моим, посреди церкви воспою Тебя».
 
возвещу имя твое братии моей, посреде церкве воспою тя.

И ещё: «Я буду уповать на Него». И ещё: «вот Я и дети, которых дал Мне Бог».
 
И паки: аз буду надеяся нань. И паки: се, аз и дети, яже ми дал есть Бог.

А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола,
 
Понеже убо дети приобщишася плоти и крови, и той приискренне приобщися техже, да смертию упразднит имущаго державу смерти, сиречь диавола,

и избавить тех, которые от страха смерти через всю жизнь были подвержены рабству.
 
и избавит сих, елицы страхом смерти чрез все житие повинни беша работе.

Ибо не Ангелов восприемлет Он, но восприемлет семя Авраамово.
 
Не от ангел бо когда приемлет, но от семене авраамова приемлет:

Посему Он должен был во всём уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа.
 
отнюдуже должен бе по всему подобитися братии, да милостив будет и верен первосвященник в тех, яже к Богу, во еже очестити грехи людския.

Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушён, то может и искушаемым помочь.
 
В немже бо пострада, сам искушен быв, может и искушаемым помощи.

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 толиком — столь великом.
14 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.