1 Царств 24 глава

Первая книга Царств
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И вышел Давид оттуда и жил в безопасных местах Ен-Гадди.
 
И воста давид оттуду и седе во узинах енгадди.

Когда Саул возвратился от Филистимлян, его известили, говоря: вот, Давид в пустыне Ен-Гадди.
 
И бысть егда возвратися саул вспять от иноплеменник, и возвестиша ему, глаголюще: се, давид в пустыни енгадстей.

И взял Саул три тысячи отборных мужей из всего Израиля и пошёл искать Давида и людей его по горам, где живут серны.
 
И взя саул с собою три тысящы мужей избранных от всего израиля и иде искати давида и мужей его прямо лицу саддеем:

И пришёл к загону овечьему, при дороге; там была пещера, и зашёл туда Саул для нужды; Давид же и люди его сидели в глубине пещеры.
 
и прииде до стад пасомых на пути, и бе тамо вертеп: и саул вниде испразднитися, давид же и мужие его во внутренних вертепа седяху.

И говорили Давиду люди его: вот день, о котором говорил тебе Господь: «вот, Я предам врага твоего в руки твои, и сделаешь с ним, что тебе угодно». Давид встал и тихонько отрезал край от верхней одежды Саула.
 
И реша мужие давидовы к нему: се, день сей, о немже рече Господь тебе предати врага твоего в руце твои, и сотвориши ему якоже угодно пред очима твоима. И воста давид, и отреза воскрилие одежды саули отай.

Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула.
 
И бысть по сих, и вострепета давиду сердце его, яко отреза воскрилие одежды саули:

И сказал он людям своим: да не попустит мне Господь сделать это господину моему, помазаннику Господню, чтобы наложить руку мою на него, ибо он помазанник Господень.
 
и рече давид к мужем своим: никакоже ми от Господа, аще сотворю глагол сей господину моему христу Господню, еже нанести руку мою нань, яко христос Господень есть сей.

И удержал Давид людей своих сими словами и не дал им восстать на Саула. А Саул встал и вышел из пещеры на дорогу.
 
И увеща давид мужы своя словесы и не даде им воставшым убити саула. И воста саул, и сниде на путь.

Потом встал и Давид, и вышел из пещеры, и закричал вслед Саула, говоря: господин мой, царь! Саул оглянулся назад, и Давид пал лицом на землю и поклонился ему.
 
И изыде давид вслед его из вертепа: и возопи давид вслед саула, глаголя: господине царю. И озреся саул вслед себе, и преклонися давид лицем своим до земли, и поклонися ему.

И сказал Давид Саулу: зачем ты слушаешь речи людей, которые говорят: «вот, Давид умышляет зло на тебя»?
 
И рече давид к саулу: почто слушаеши словес людий глаголющих: се, давид ищет души твоея?

Вот, сегодня видят глаза твои, что Господь предавал тебя ныне в руки мои в пещере; и мне говорили, чтоб убить тебя; но я пощадил тебя и сказал: «не подниму руки моей на господина моего, ибо он помазанник Господа».
 
се, днесь видеста очи твои, яко предаде тя Господь днесь в руце мои в вертепе, и не восхотех убити тебе, и пощадех тя, и рех: не нанесу руки моея на господа моего, яко помазанник Господень сей есть:

Отец мой! посмотри на край одежды твоей в руке моей; я отрезал край одежды твоей, а тебя не убил: узнай и убедись, что нет в руке моей зла, ни коварства, и я не согрешил против тебя; а ты ищешь души моей, чтоб отнять её.
 
и се, воскрилие одежды твоея в руце моей, аз отях воскрилие одежды твоея, и не убих тебе: и уразумей, и виждь днесь, яко несть злобы в руце моей, ниже нечестия и презорства, ниже согреших к тебе, а ты ищеши души моея изяти ю:

Да рассудит Господь между мною и тобою, и да отмстит тебе Господь за меня; но рука моя не будет на тебе,
 
да судит Господь между мною и тобою, и да защитит мя Господь от тебе: рука же моя не будет на тя,

как говорит древняя притча: «от беззаконных исходит беззаконие». А рука моя не будет на тебе.
 
якоже глаголется притча древняя: от беззаконник изыдет преступление: рука же моя не будет на тя:

Против кого вышел царь Израильский? За кем ты гоняешься? За мёртвым псом, за одною блохою.
 
и ныне ты, царю израилев, вслед кого исходиши? кого ты гониши? вслед ли пса умерша и вслед блохи единыя?

Господь да будет судьёю и рассудит между мною и тобою. Он рассмотрит, разберёт дело моё, и спасёт меня от руки твоей.
 
да будет Господь судия и отмститель между мною и тобою, да видит Господь и судит суд мой, и осудит мя от руки твоея.

Когда кончил Давид говорить слова сии к Саулу, Саул сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И возвысил Саул голос свой, и плакал,
 
И бысть, егда сконча давид глаголы сия, глаголя к саулу, и рече саул: твой ли глас сей, чадо давиде? И воздвиже саул глас свой и восплакася.

и сказал Давиду: ты правее меня, ибо ты воздал мне добром, а я воздавал тебе злом;
 
И рече саул к давиду: праведен еси ты паче мене, яко ты воздал ми еси благая, аз же тебе воздах злая:

ты показал это сегодня, поступив со мною милостиво, когда Господь предавал меня в руки твои, ты не убил меня.
 
и ты возвестил ми еси днесь, яже сотворил ми благая, яко заключи мя Господь в руки твоя днесь, и не убил мя еси:

Кто, найдя врага своего, отпустил бы его в добрый путь? Господь воздаст тебе добром за то, что сделал ты мне сегодня.
 
и якоже аще кто обрел бы врага своего в печали, и отпустил бы его в путь благ, и Господь воздаст ему благая, якоже ты сотворил еси днесь:

И теперь я знаю, что ты непременно будешь царствовать, и царство Израилево будет твёрдо в руке твоей.
 
и ныне се, аз вем, яко царюя царствовати имаши, и стати имать в руце твоей царство израилево:

Итак, поклянись мне Господом, что ты не искоренишь потомства моего после меня и не уничтожишь имени моего в доме отца моего.
 
и ныне кленися ми Господем, яко не искорениши семене моего по мне и не погубиши имене моего от дому отца моего.

И поклялся Давид Саулу. И пошёл Саул в дом свой, Давид же и люди его взошли в место укреплённое.
 
И клятся давид саулу. И отиде саул на место свое, давид же и мужие его взыдоша в мессеру тесную.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.