1 Царств 26 глава

Первая книга Царств
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Пришли Зифеи к Саулу в Гиву и сказали: вот, Давид скрывается у нас на холме Гахила, что направо от Иесимона.
 
И приидоша зифее от знойныя к саулу на холм, глаголюще: се, давид скрыся у нас на холме ехелаф, прямо иессемону.

И встал Саул и спустился в пустыню Зиф, и с ним три тысячи отборных мужей Израильских, чтоб искать Давида в пустыне Зиф.
 
И воста саул, и сниде в пустыню зиф, и с ним три тысящы мужей избранных от израиля, искати давида в пустыни зиф.

И расположился Саул на холме Гахила, что направо от Иесимона, при дороге; Давид же находился в пустыне и видел, что Саул шёл за ним в пустыню;
 
И ополчися саул на холме ехелаф иже прямо иессемону при пути, давид же седяше в пустыни. И виде давид, яко идет саул вслед его в пустыню,

и послал Давид соглядатаев и узнал, что Саул действительно пришёл.
 
и посла давид соглядатаи, и разуме, яко идет саул готов из кеиля:

И встал Давид и пошёл к месту, на котором Саул расположился станом, и увидел Давид место, где спал Саул и Авенир, сын Ниров, военачальник его. Саул же спал в шатре, а народ расположился вокруг него.
 
и воста давид отай, и вниде в место, идеже почиваше саул, и тамо бяше авенир сын ниров, первый воевода его, и саул спаше в колеснице царстей, и людие ополчившеся окрест его.

И обратился Давид и сказал Ахимелеху Хеттеянину и Авессе, сыну Саруину, брату Иоава, говоря: кто пойдёт со мною к Саулу в стан? И отвечал Авесса: я пойду с тобою.
 
И отвеща давид и рече ко авимелеху хеттеину и ко авессе сыну саруину брату иоавлю, глаголя: кто внидет со мною к саулу в полк? И рече авесса: аз вниду с тобою.

И пришёл Давид с Авессою к людям Сауловым ночью; и вот, Саул лежит, спит в шатре, и копьё его воткнуто в землю у изголовья его; Авенир же и народ лежат вокруг него.
 
И внидоста давид и авесса в люди нощию: и се, саул спяй сном в колеснице царстей, и копие его водружено в землю при главе его, авенир же и воини его спаху окрест его.

Авесса сказал Давиду: предал Бог ныне врага твоего в руки твои; итак, позволь, я пригвожду его копьём к земле одним ударом и не повторю удара.
 
И рече авесса к давиду: заключи Господь днесь врага твоего в руце твои, и ныне поражу его копием в землю единожды, и не повторю ему.

Но Давид сказал Авессе: не убивай его; ибо кто, подняв руку на помазанника Господня, останется ненаказанным?
 
И рече давид ко авессе: не убивай его, яко кто прострет руку свою на христа Господня, и неповинен будет?

И сказал Давид: жив Господь! пусть поразит его Господь, или придёт день его, и он умрёт, или пойдёт на войну и погибнет; меня же да не попустит Господь поднять руку мою на помазанника Господня;
 
И рече давид: жив Господь, аще не Господь поразит его, или день его приидет, и умрет, или на брань снидет и погибнет:

а возьми его копьё, которое у изголовья его, и сосуд с водою, и пойдём к себе.
 
да не будет ми от Господа нанести руку мою на христа Господня: и ныне возми копие от возглавия его и сосуд водный, и отидем мы о себе.

И взял Давид копьё и сосуд с водою у изголовья Саула, и пошли они к себе; и никто не видел, и никто не знал, и никто не проснулся, но все спали, ибо сон от Господа напал на них.
 
И взя давид копие и сосуд водный от возглавия его, и отидоста о себе: и не бе иже бы видел или разумел, и не бяше востающаго, вси бо спаху, яко сон крепок от Господа нападе на ня.

И перешёл Давид на другую сторону и стал на вершине горы вдали; большое расстояние было между ними.
 
И прейде давид на он пол и ста на версе горы издалеча, и мног бе путь между ими.

И воззвал Давид к народу и Авениру, сыну Нирову, говоря: отвечай, Авенир. И отвечал Авенир и сказал: кто ты, что кричишь и беспокоишь царя?
 
И воззва давид к людем, и авениру рече глаголя: не отвещаеши ли, авенире? И отвеща авенир и рече: кто ты еси зовый мя?

И сказал Давид Авениру: не муж ли ты, и кто равен тебе в Израиле? Для чего же ты не бережёшь господина твоего, царя? ибо приходил некто из народа, чтобы погубить царя, господина твоего.
 
И рече давид ко авениру: не муж ли еси ты? и кто, якоже ты, во израили? и почто не храниши господина твоего царя? яко вниде един от людий убити господина твоего царя:

Нехорошо ты это делаешь; жив Господь! вы достойны смерти за то, что не бережёте господина вашего, помазанника Господня. Посмотри, где копьё царя и сосуд с водою, что были у изголовья его?
 
и не благо сие (зело), еже сотворил еси: жив Господь, яко сынове смерти вы, не хранящии господа своего царя христа Господня: и ныне виждь, где есть копие царево и сосуд водный, яже беша при главе его?

И узнал Саул голос Давида, и сказал: твой ли это голос, сын мой, Давид? И сказал Давид: мой голос, господин мой, царь.
 
И позна саул глас давидов и рече: твой ли глас сей, чадо давиде? И рече давид: аз раб твой, господи царю.

И сказал ещё: за что господин мой преследует раба своего? что я сделал? какое зло в руке моей?
 
И рече давид: почто гониши раба твоего, господи царю? яко что (ти) согреших? и кая обретеся во мне неправда?

И ныне пусть выслушает господин мой, царь, слова раба своего: если Господь возбудил тебя против меня, то да будет это от тебя благовонною жертвою; если же — сыны человеческие, то прокляты они пред Господом, ибо они изгнали меня ныне, чтобы не принадлежать мне к наследию Господа, говоря: «ступай, служи богам чужим».
 
и ныне да послушает господь мой царь глаголов раба своего: аще Бог поощряет тя на мя, да будет благовонна жертва твоя: аще же сынове человечестии, прокляти сии пред Господем, яко изгнаша мя днесь не утвердитися в жребии Господни, глаголюще: пойди, работай богом чуждим:

Да не прольётся же кровь моя на землю пред лицом Господа; ибо царь Израилев вышел искать одну блоху, как гоняются за куропаткою по горам.
 
и ныне да не падет кровь моя на землю пред лицем Господним, яко изыде царь израилев искати души моея, и гонит якоже нощный вран по горам.

И сказал Саул: согрешил я; возвратись, сын мой, Давид, ибо я не буду больше делать тебе зла, потому что душа моя была дорога ныне в глазах твоих; безумно поступал я и очень много погрешал.
 
И рече саул: согреших: возвратися, чадо давиде, яко ктому не сотворю ти зла, зане честна душа моя пред очима твоима в день сей: безумно сотворих, и погреших много зело.

И отвечал Давид и сказал: вот копьё царя; пусть один из отроков придёт и возьмёт его;
 
И отвеща давид и рече: се, копие царево, да приидет отрок един и возмет е:

и да воздаст Господь каждому по правде его и по истине его, так как Господь предавал тебя в руки мои, но я не захотел поднять руки моей на помазанника Господня;
 
и Господь да возвратит коемуждо по правде его и по вере его: якоже предаде тя Господь днесь в руце мои, и не восхотех нанести руки моея на христа Господня:

и пусть, как драгоценна была жизнь твоя ныне в глазах моих, так ценится моя жизнь в очах Господа, и да избавит меня от всякой беды!
 
и се, якоже возвеличися душа твоя днесь во очию моею, тако да возвеличится душа моя пред Господем, и да покрыет мя и измет мя от всякия печали.

И сказал Саул Давиду: благословен ты, сын мой, Давид; и дело сделаешь, и превозмочь превозможешь. И пошёл Давид своим путём, а Саул возвратился в своё место.
 
И рече саул к давиду: благословен ты, чадо, и творяй сотвориши и могий возможеши. И отиде давид в путь свой, а саул возвратися на место свое.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.