1 Царств 27 глава

Первая книга Царств
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И сказал Давид в сердце своём: когда-нибудь попаду я в руки Саула, и нет для меня ничего лучшего, как убежать в землю Филистимскую; и отстанет от меня Саул и не будет искать меня более по всем пределам Израильским, и я спасусь от руки его.
 
И рече давид в сердцы своем, глаголя: ныне впаду в день един в руки саули, и не будет ми благо, аще не спасуся в земли иноплеменничи, и престанет саул искати мене во всяком пределе израилеве, и спасуся из руки его.

И встал Давид, и отправился, сам и шестьсот мужей, бывших с ним, к Анхусу, сыну Маоха, царю Гефскому.
 
И воста давид и шесть сот мужей иже с ним, и иде ко агхусу сыну аммахову царю гефску.

И жил Давид у Анхуса в Гефе, сам и люди его, каждый с семейством своим, Давид и обе жены его — Ахиноама Изреелитянка и Авигея, бывшая жена Навала, Кармилитянка.
 
И пребысть давид у агхуса в гефе, сам и мужие его вси и дом его, и давид и обе жены его, ахинаам иезраилитыня и авигеа жена навала кармилскаго.

И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его.
 
И возвестиша саулу, яко отбеже давид в геф, и не приложи ктому (саул) искати его.

И сказал Давид Анхусу: если я приобрел благоволение в глазах твоих, то пусть дано будет мне место в одном из малых городов, и я буду жить там; для чего рабу твоему жить в царском городе вместе с тобою?
 
И рече давид ко агхусу: аще обрете раб твой благодать пред очима твоима, да даси ми место во единем от градов иже на селе, и сяду тамо: и вскую седит раб твой во граде царственнем с тобою?

Тогда дал ему Анхус Секелаг, посему Секелаг и остался за царями Иудейскими доныне.
 
И даде ему агхус в день той секелаг: сего ради бысть царю иудейску секелаг до днешняго дне.

Всего времени, какое прожил Давид в стране Филистимской, было год и четыре месяца.
 
И бысть число дний, в няже седяше давид на селе иноплеменничи, четыри месяцы.

И выходил Давид с людьми своими и нападал на Гессурян и Гирзеян и Амаликитян, которые издавна населяли эту страну до Сура и даже до земли Египетской.
 
И восхождаше давид и мужие его и нападаху на всякаго гессера и на амаликита, и се, земля населяшеся от ламсура и до земли египетския:

И опустошал Давид ту страну, и не оставлял в живых ни мужчины, ни женщины, и забирал овец, и волов, и ослов, и верблюдов, и одежду; и возвращался, и приходил к Анхусу.
 
и поражаше давид землю, и не оставляше в живых мужеска полу и женска: и взимаху стада, и буйволицы и ослята, и велблюды и ризы, и возвращающеся прихождаху ко агхусу.

И сказал Анхус Давиду: на кого нападали ныне? Давид сказал: на полуденную страну Иудеи и на полуденную страну Иерахмеела и на полуденную страну Кенеи.
 
И рече агхус к давиду: на кого нападосте ныне? И рече давид ко агхусу: к югу иудеи и к югу иесмеги и к югу кенезиа:

И не оставлял Давид в живых ни мужчины, ни женщины, и не приводил в Геф, говоря: они могут донести на нас и сказать: «так поступил Давид, и таков образ действий его во всё время пребывания в стране Филистимской».
 
и мужеска полу и женска не оставлях в живых еже вводити в геф, глаголя: да не возвестят в гефе на нас, глаголюще: сия творит давид. И сие оправдание его во вся дни, в няже седяше давид на селе иноплеменничи.

И доверился Анхус Давиду, говоря: он опротивел народу своему Израилю и будет слугою моим вовек.
 
И уверися давид агхусу зело, глаголя: омерзением омерзе в людех своих во израили, и будет ми раб во веки.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.