4 Царств 12 глава

Четвертая книга Царств
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

В седьмой год Ииуя воцарился Иоас и сорок лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его Цивья, из Вирсавии.
 
Въ лѣ́то седмо́е ї҆иѹ́а воцари́сѧ ї҆ѡа́съ, и҆ четы́редесѧть лѣ́тъ ца́рствова во ї҆ер҇ли́мѣ. И҆́мѧ же ма́тере є҆гѡ̀ саві́а ѿ вирсаве́и.

И делал Иоас угодное в очах Господних во все дни свои, доколе наставлял его священник Иодай;
 
И҆ сотворѝ ї҆ѡа́съ пра́вое пред̾ гд҇емъ во всѧ҄ дни҄, въ нѧ́же просвѣтѝ є҆го̀ ї҆ѡда́й ї҆ере́й:

только высоты не были отменены; народ ещё приносил жертвы и курения на высотах.
 
ѻ҆ба́че высо́кихъ не преста́виша, и҆ та́мѡ є҆щѐ лю́дїе жрѧ́хѹ и҆ кадѧ́хѹ на высо́кихъ.

И сказал Иоас священникам: всё серебро посвящаемое, которое приносят в дом Господень, серебро от приходящих, серебро, вносимое за каждую душу по оценке, всё серебро, сколько кому приходит на сердце принести в дом Господень,
 
И҆ речѐ ї҆ѡа́съ къ жерцє́мъ: всѐ сребро̀ ст҃ы́хъ вноси́мое въ до́мъ гд҇ень, сребро̀ ѡ҆цѣне́нїѧ, мѹ́жъ сребро̀ взѧ́вый ѡ҆цѣне́нїѧ, всѐ сребро̀, є҆́же а҆́ще взы́детъ на се́рдце мѹ́жа внестѝ въ до́мъ гд҇ень,

пусть берут священники себе, каждый от своего знакомого, и пусть исправляют они повреждённое в храме, везде, где найдётся повреждение.
 
да во́змѹтъ себѣ̀ жерцы̀, мѹ́жъ ѿ прода́нїѧ своегѡ̀, и҆ ті́и да ѹ҆крѣпѧ́тъ веде́къ до́мѹ во всѣ́хъ, и҆дѣ́же а҆́ще ѡ҆брѧ́щетсѧ веде́къ.

Но как до двадцать третьего года царя Иоаса священники не исправляли повреждений в храме,
 
И҆ бы́сть въ два́десѧть тре́тїе лѣ́то царѧ̀ ї҆ѡа́са, не ѹ҆крѣпи́ша жерцы̀ веде́ка хра́ма:

то царь Иоас позвал священника Иодая и священников и сказал им: почему вы не исправляете повреждений в храме? Не берите же отныне серебра у знакомых своих, а на починку повреждений в храме отдайте его.
 
и҆ призва̀ ца́рь ї҆ѡа́съ ї҆ѡда́ѧ жерца̀ и҆ жерцы̀, и҆ речѐ къ ни҄мъ: что̀ ѩ҆́кѡ не ѹ҆крѣпи́сте веде́ка хра́ма; и҆ нн҃ѣ не прїима́йте сребра̀ ѿ прода́жей ва́шихъ, ѩ҆́кѡ на веде́къ хра́ма да́сте є҆̀.

И согласились священники не брать серебра у народа на исправление повреждений в храме.
 
И҆ совѣща́шасѧ жерцы̀ не прїима́ти сребра̀ ѿ люді́й и҆ не ѹ҆крѣплѧ́ти веде́ка хра́ма.

И взял священник Иодай один ящик, и сделал отверстие сверху его, и поставил его подле жертвенника на правой стороне, где входили в дом Господень. И полагали туда священники, стоящие на страже у порога, всё серебро, приносимое в дом Господень.
 
И҆ взѧ̀ ї҆ѡда́й жре́цъ кївѡ́тъ є҆ди́нъ, и҆ сотворѝ въ не́мъ сква́жню, и҆ положѝ є҆го̀ при ѻ҆лтарѝ ѡ҆деснѹ́ю входѧ́щихъ мѹже́й въ до́мъ гд҇ень: и҆ влага́хѹ та́мѡ жерцы̀ хранѧ́щїи две́рь всѐ сребро̀ приноси́мое въ до́мъ гд҇ень.

И когда видели, что много серебра в ящике, приходили писец царский и первосвященник, и завязывали в мешки, и пересчитывали серебро, найденное в доме Господнем;
 
И҆ бы́сть є҆гда̀ ѹ҆ви́дѣша, ѩ҆́кѡ мно́гѡ сребра̀ въ ковче́зѣ, и҆ взы́де пи́счїй царе́въ, и҆ жре́цъ вели́кїй, и҆ сребросе́чцы и҆ ѿкры́ша, и҆ сочто́ша сребро̀ ѡ҆брѣ́тшеесѧ въ домѹ̀ гд҇ни:

и отдавали сосчитанное серебро в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, а сии издерживали его на плотников и строителей, работавших в доме Господнем,
 
и҆ да́ша сребро̀ ѹ҆гото́ванное въ рѹ́цѣ творѧ́щихъ дѣла̀ на сосѹ́ды до́мѹ гд҇нѧ: и҆ разда́ша древодѣ́лємъ и҆ дѣ́лателємъ зи́ждѹщымъ въ домѹ̀ гд҇ни,

и на делателей стен и на каменотёсов, также на покупку дерев и тёсаных камней, для починки повреждений в доме Господнем, и на всё, что расходовалось для поддержания храма.
 
и҆ стѣнодѣ́лателємъ, и҆ хѹдо́жникѡмъ, и҆ сѣкѹ́щымъ ка́мєнїѧ на кѹпле́нїе древе́съ, и҆ ка́менїѧ те́санагѡ на строе́нїе веде́ка до́мѹ гд҇нѧ, на всѧ҄ є҆ли҄ка и҆ждивє́на бы́ша на ѹ҆твержде́нїе хра́ма.

Но не сделано было для дома Господня серебряных блюд, ножей, чаш для окропления, труб, всяких сосудов золотых и сосудов серебряных из серебра, приносимого в дом Господень,
 
Ѻ҆ба́че не твори́шасѧ хра́мѹ гд҇ню двє́ри срє́брѧны, гво́здїе, фїа́лы и҆ трѹбы҄, ни всѝ сосѹ́ды зла҄ты, и҆ сосѹ́ды срє́брѧны ѿ сребра̀ принесе́ннагѡ въ до́мъ гд҇ень:

а производителям работ отдавали его, и починивали им дом Господень.
 
поне́же творѧ́щымъ дѣла̀ даде́сѧ сїѐ, и҆ ѹ҆тверди́ша тѣ́мъ до́мъ гд҇ень.

И не требовали отчёта от тех людей, которым поручали серебро для раздачи производителям работ, ибо они действовали честно.
 
И҆ не сочита́хѹ мѹже́й, и҆̀мже даѧ́хѹ сребро̀ въ рѹ́ки, даѧ́ти творѧ́щымъ дѣла̀, занѐ вѣ́рнѡ творѧ́хѹ.

Серебро за жертву о преступлении и серебро за жертву о грехе не вносилось в дом Господень: священникам оно принадлежало.
 
Сребро̀ за грѣхѝ и҆ сребро̀ за престѹпле́нїе, є҆ли́ко внесе́но бы́сть въ до́мъ гд҇ень, жерцє́мъ бы́сть.

Тогда выступил в поход Азаил, царь Сирийский, и пошёл войною на Геф, и взял его; и вознамерился Азаил идти на Иерусалим.
 
Тогда̀ взы́де а҆заи́лъ ца́рь сѵ́рскїй и҆ воева̀ на ге́ѳъ, и҆ взѧ̀ є҆го̀ а҆заи́лъ и҆ разбѝ є҆го̀: и҆ ѡ҆братѝ а҆заи́лъ лицѐ своѐ взы́ти на ї҆ер҇ли́мъ.

Но Иоас, царь Иудейский, взял всё пожертвованное, что пожертвовали храму Иосафат, и Иорам и Охозия, отцы его, цари Иудейские, и что он сам пожертвовал, и всё золото, найденное в сокровищницах дома Господня и дома царского, и послал Азаилу, царю Сирийскому; и он отступил от Иерусалима.
 
И҆ взѧ̀ ї҆ѡа́съ ца́рь ї҆ѹ́динъ всѧ҄ ст҃а҄ѧ, є҆ли҄ка ѡ҆свѧтѝ ї҆ѡсафа́тъ и҆ ї҆ѡра́мъ и҆ ѻ҆хозі́а, ѻ҆тцы̀ є҆гѡ̀ и҆ ца́рїе ї҆ѹ҄дины, и҆ ст҃а҄ѧ є҆гѡ̀, и҆ всѐ зла́то ѡ҆брѣ́тшеесѧ въ сокро́вищихъ до́мѹ гд҇нѧ и҆ до́мѹ царе́ва, и҆ посла̀ а҆заи́лѹ царю̀ сѵ́рскѹ, и҆ ѿи́де ѿ ї҆ер҇ли́ма.

Прочее об Иоасе и обо всём, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.
 
И҆ прѡ́чаѧ слове́съ ї҆ѡа́совыхъ, и҆ всѧ҄ є҆ли҄ка сотворѝ, не сѐ ли, сїѧ҄ пи҄сана въ кни́зѣ слове́съ дні́й царе́й ї҆ѹ́диныхъ;

И восстали слуги его, и составили заговор, и убили Иоаса в доме Милло, на дороге к Силле.
 
И҆ воста́ша ѻ҆́троцы є҆гѡ̀, и҆ совѣща́ша всѧ́къ совѣ́тъ, и҆ ѹ҆би́ша ї҆ѡа́са въ до́мѣ маллѡ́ни, и҆́же въ саа́лѣ.

Его убили слуги его: Иозакар, сын Шимеаты, и Иегозавад, сын Шомеры; и он умер, и похоронили его с отцами его в городе Давидовом. И воцарился Амасия, сын его, вместо него.
 
И҆ ї҆езеха́ръ сы́нъ ї҆емѹа́ѳовъ, и҆ ї҆езевѹ́ѳъ сы́нъ сѡми́ровъ, рабѝ є҆гѡ̀ ѹ҆би́ша є҆го̀, и҆ ѹ҆́мре, и҆ погребо́ша є҆го̀ со ѻ҆тцы҄ є҆гѡ̀ во гра́дѣ даві́довѣ. И҆ воцари́сѧ а҆мессі́а сы́нъ є҆гѡ̀ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.