4 Царств 24 глава

Четвертая книга Царств
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

Во дни его выступил Навуходоносор, царь Вавилонский, и сделался Иоаким подвластным ему на три года, но потом отложился от него.
 
Во дне́хъ є҆гѡ̀ взы́де навѹходоно́соръ ца́рь вавѷлѡ́нскїй, и҆ бы́сть є҆мѹ̀ ї҆ѡакі́мъ ра́бъ трѝ лѣ҄та, и҆ ѿврати́сѧ, и҆ ѿве́ржесѧ є҆гѡ̀.

И посылал на него Господь полчища Халдеев, и полчища Сириян, и полчища Моавитян, и полчища Аммонитян, — посылал их на Иуду, чтобы погубить его по слову Господа, которое Он изрёк через рабов Своих пророков.
 
И҆ посла̀ гд҇ь є҆мѹ̀ є҆динопоѧ́сники халдє́йскїѧ и҆ є҆динопоѧ́сники сѷрі́йскїѧ, поѧ́сники сынѡ́въ а҆ммѡ́нихъ, и҆ посла̀ и҆́хъ въ зе́млю ї҆ѹ́довѹ на побѣжде́нїе по словесѝ гд҇ню, є҆́же гл҃а рѹко́ю рабѡ́въ свои́хъ про҇ро́кѡвъ.

По повелению Господа было это с Иудою, чтобы отвергнуть его от лица Его за грехи Манассии, за всё, что он сделал;
 
Ѻ҆ба́че прїи́де по гнѣ́вѹ гд҇ню на ї҆ѹ́дѹ, є҆́же ѿста́вити є҆го̀ ѿ лица̀ своегѡ̀ грѣ҄хъ ра́ди манассі́иныхъ, по всѣ҄мъ є҆ли҄ка сотворѝ,

и за кровь невинную, которую он пролил, наполнив Иерусалим кровью невинною, Господь не захотел простить.
 
и҆ кро́вь непови́ннѹю пролїѧ̀, и҆ напо́лни ї҆ер҇ли́мъ кро́ве непови́нныѧ, сегѡ̀ ра́ди не восхотѣ̀ гд҇ь ѹ҆мл҇тивитисѧ.

Прочее об Иоакиме и обо всём, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.
 
И҆ прѡ́чаѧ слове́съ ї҆ѡакі́мовыхъ, и҆ всѧ҄ є҆ли҄ка сотворѝ, не сѐ ли, сїѧ҄ напи҄сана въ кни́зѣ слове́съ дні́й царе́й ї҆ѹ́диныхъ;

И почил Иоаким с отцами своими, и воцарился Иехония, сын его, вместо него.
 
И҆ ѹ҆́спе ї҆ѡакі́мъ со ѻ҆тцы҄ свои́ми, и҆ воцари́сѧ ї҆ехоні́а вмѣ́стѡ є҆гѡ̀.

Царь Египетский не выходил более из земли своей, потому что взял царь Вавилонский всё, от потока Египетского до реки Евфрата, что принадлежало царю Египетскому.
 
И҆ не приложѝ ксемѹ̀ ца́рь є҆гѵ́петскїй и҆зы́ти и҆з̾ землѝ своеѧ̀, ѩ҆́кѡ взѧ̀ ца́рь вавѷлѡ́нскїй ѿ пото́ка є҆гѵ́петска да́же до рѣкѝ є҆ѵфра́та, всѧ҄ є҆ли҄ка бы́ша царѧ̀ є҆гѵ́петска.

Восемнадцати лет был Иехония, когда воцарился, и три месяца царствовал в Иерусалиме; имя матери его Нехушта, дочь Елнафана, из Иерусалима.
 
Сы́нъ ѻ҆смина́десѧти лѣ́тъ ї҆ехоні́а, є҆гда̀ нача̀ ца́рствовати, и҆ трѝ мц҇ы ца́рствова во ї҆ер҇ли́мѣ. И҆́мѧ же ма́тере є҆гѡ̀ не́сѳа, дщѝ є҆ланасѳа́на, ѿ ї҆ер҇ли́ма.

И делал он неугодное в очах Господних во всём так, как делал отец его.
 
И҆ сотворѝ лѹка́вое пред̾ ѻ҆чи́ма гд҇нима, по всемѹ̀ є҆ли́ко сотворѝ ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀.

В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде.
 
И҆ въ вре́мѧ то̀ взы́де навѹходоно́соръ ца́рь вавѷлѡ́нскими на ї҆ер҇ли́мъ, и҆ бы́сть гра́дъ во ѡ҆блеже́нїи.

И пришёл Навуходоносор, царь Вавилонский, к городу, когда рабы его осаждали его.
 
И҆ прїи́де навѹходоно́соръ ца́рь вавѷлѡ́нскїй на гра́дъ ї҆ер҇ли́мъ, и҆ ѻ҆́троцы є҆гѡ̀ ѡ҆́колѡ ѡ҆бсѣдѧ́хѹ гра́дъ.

И вышел Иехония, царь Иудейский, к царю Вавилонскому, он и мать его, и слуги его, и князья его, и евнухи его, — и взял его царь Вавилонский в восьмой год своего царствования.
 
И҆ и҆зы́де ї҆ехоні́а ца́рь ї҆ѹ́динъ ко царю̀ вавѷлѡ́нскомѹ, са́мъ и҆ ѻ҆́троцы є҆гѡ̀, и҆ ма́ти є҆гѡ̀, и҆ кнѧ҄зи є҆гѡ̀, и҆ скопцы̀ є҆гѡ̀, и҆ взѧ̀ є҆го̀ ца́рь вавѷлѡ́нскїй въ ѻ҆смо́е лѣ́то ца́рства своегѡ̀.

И вывез он оттуда все сокровища дома Господня и сокровища царского дома; и изломал, как изрёк Господь, все золотые сосуды, которые Соломон, царь Израилев, сделал в храме Господнем;
 
И҆ и҆знесѐ всѧ҄ сокрѡ́вища ѿтѹ́дѹ сѹ҄щаѧ во хра́мѣ гд҇ни и҆ сокро́вища до́мѹ царе́ва, и҆ сокрѹшѝ всѧ҄ сосѹ́ды златы҄ѧ, ѩ҆̀же сотворѝ соломѡ́нъ ца́рь ї҆и҃левъ во хра́мѣ по гл҃ѹ гд҇ню,

и выселил весь Иерусалим, и всех князей, и всё храброе войско, — десять тысяч было переселённых, — и всех плотников и кузнецов; никого не осталось, кроме бедного народа земли.
 
и҆ преселѝ ї҆ер҇ли́млѧны и҆ всѧ҄ кнѧ҄зи, и҆ си҄льныѧ крѣ́постїю, плѣ́на де́сѧть ты́сѧщъ плѣни́въ, и҆ всѧ́каго древодѣ́лѧ, и҆ хѹдо́жники: и҆ никто́же ѡ҆ста́сѧ, то́кмѡ ѹ҆бо́зїи землѝ тоѧ̀:

И переселил он Иехонию в Вавилон; и мать царя, и жён царя, и евнухов его, и сильных земли отвёл на поселение из Иерусалима в Вавилон.
 
и҆ преведѐ ї҆ехоні́ю въ вавѷлѡ́нъ, и҆ ма́терь царе́вѹ, и҆ жєны̀ царє́вы, и҆ скопцы̀ є҆гѡ̀, и҆ крѣ҄пкїѧ землѝ тоѧ̀ введѐ на преселе́нїе и҆з̾ ї҆ер҇ли́ма въ вавѷлѡ́нъ:

И всё войско числом семь тысяч, и художников и строителей тысячу, всех храбрых, ходящих на войну, отвёл царь Вавилонский на поселение в Вавилон.
 
и҆ всѧ҄ мѹ́жы си́лы, се́дмь ты́сѧщъ, и҆ древодѣ҄ль и҆ хѹдо́жникѡвъ ты́сѧщѹ, всѝ си́льнїи творѧ́щїи бра́нь, и҆ введѐ и҆́хъ ца́рь вавѷлѡ́нскїй въ преселе́нїе въ вавѷлѡ́нъ.

И воцарил царь Вавилонский Матфанию, дядю Иехонии, вместо него, и переменил имя его на Седекию.
 
И҆ поста́ви царе́мъ вавѷлѡ́нскїй ца́рь ватѳані́ю сы́на є҆гѡ̀ и҆ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀, и҆ преложѝ и҆́мѧ є҆мѹ̀ седекі́а.

Двадцати одного года был Седекия, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Хамуталь, дочь Иеремии, из Ливны.
 
Сы́нъ два́десѧти и҆ є҆ди́нагѡ лѣ́та седекі́а, внегда̀ нача̀ ца́рствовати, и҆ є҆динона́десѧть лѣ́тъ ца́рствова во ї҆ер҇ли́мѣ. И҆́мѧ же ма́тере є҆гѡ̀ а҆мїта́ла, дщѝ ї҆еремі́ина, ѿ ловны̀.

И делал он неугодное в очах Господних во всём так, как делал Иоаким.
 
И҆ сотворѝ лѹка́вое пред̾ ѻ҆чи́ма гд҇нима, по всемѹ̀ є҆ли҄ка сотворѝ ї҆ѡакі́мъ,

Гнев Господень был над Иерусалимом и над Иудою до того, что Он отверг их от лица Своего. И отложился Седекия от царя Вавилонского.
 
ѩ҆́кѡ ѩ҆́рость бѣ̀ гд҇нѧ на ї҆ер҇ли́мѣ и҆ на ї҆ѹ́дѣ, до́ндеже ѿве́рже ѧ҆̀ ѿ лица̀ своегѡ̀. И҆ ѿве́ржесѧ седекі́а царѧ̀ вавѷлѡ́нска.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.