1 Паралипоменон 16 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

И принесли ковчег Божий, и поставили его среди скинии, которую устроил для него Давид, и вознесли Богу всесожжения и мирные жертвы.
 
Принесо́ша ѹ҆́бѡ кївѡ́тъ бж҃їй и҆ поста́виша є҆го̀ посредѣ̀ ски́нїи, ю҆́же водрѹзѝ є҆мѹ̀ даві́дъ, и҆ принесо́ша всесожжє́нїѧ и҆ спаси́тєлнаѧ пред̾ гд҇емъ.

Когда Давид окончил всесожжения и приношение мирных жертв, то благословил народ именем Господа
 
И҆ совершѝ даві́дъ возносѧ̀ всесожжє́нїѧ и҆ спаси́тєлнаѧ, и҆ благословѝ лю́ди во и҆́мѧ гд҇не,

и раздал всем Израильтянам, и мужчинам и женщинам, по одному хлебу и по куску мяса и по кружке вина,
 
и҆ раздѣлѝ всѧ́комѹ мѹ́жѹ ї҆и҃лскѹ, ѿ мѹ́жа да́же до жены̀, мѹ́жѹ хлѣ́бъ є҆ди́нъ пече́ный, (и҆ ча́сть пече́на мѧ́са,) и҆ прѧ́женый со є҆ле́емъ семїда́лъ:

и поставил на службу пред ковчегом Господним некоторых из левитов, чтобы они славословили, благодарили и превозносили Господа, Бога Израилева:
 
поста́ви же пред̾ лице́мъ кївѡ́та завѣ́та гд҇нѧ ѿ леѵї҄тъ, є҆́же слѹжи́ти и҆ возглаша́ти (дѣла̀ є҆гѡ̀), и҆ и҆сповѣ́дати и҆ хвали́ти гд҇а бг҃а ї҆и҃лева:

Асафа главным, вторым по нём Захарию, Иеиела, Шемирамофа, Иехиила, Маттафию, Елиава, и Ванею, Овед-Едома и Иеиела с псалтирями и цитрами, и Асафа для игры на кимвалах,
 
а҆са́фъ нача́лникъ, и҆ дрѹгі́й по не́мъ заха́рїа, ї҆еїи́лъ и҆ семїрамѡ́ѳъ, и҆ ї҆еїи́лъ и҆ маттаѳі́а, и҆ є҆лїа́въ и҆ ване́а и҆ а҆вдедо́мъ: ї҆еїи́лъ же во ѻ҆рга́нѣхъ и҆ ѱалти́ри и҆ гѹ́слехъ, а҆са́фъ же въ кѷмва́лѣхъ возглаша́ѧ:

а Ванею и Озиила, священников, чтобы постоянно трубили пред ковчегом завета Божия.
 
и҆ ване́а и҆ ѻ҆зїи́лъ свѧще́нницы (трѹби́ша) вы́нѹ въ трѹбы҄ пред̾ кївѡ́томъ завѣ́та бж҃їѧ.

В этот день Давид в первый раз, дал псалом для славословия Господу через Асафа и братьев его:
 
Въ то́й де́нь ѹ҆стро́и даві́дъ въ нача́лѣ хвали́ти гд҇а рѹко́ю а҆са́фа и҆ бра́тїи є҆гѡ̀.

славьте Господа, провозглашайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
 
Пѣ́снь. И҆сповѣ́дайтесѧ гд҇еви и҆ призыва́йте є҆го̀ во и҆́мени є҆гѡ̀, зна́єма сотвори́те лю́демъ начина҄нїѧ є҆гѡ̀:

пойте Ему, бряцайте Ему; поведайте о всех чудесах Его;
 
по́йте є҆мѹ̀ и҆ воспо́йте є҆мѹ̀, повѣ́дите всѧ҄ чѹдеса̀ є҆гѡ̀, ѩ҆̀же сотворѝ гд҇ь:

хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа;
 
хвали́те и҆́мѧ ст҃о́е є҆гѡ̀, да возвесели́тсѧ се́рдце и҆́щѹщее бл҃говоле́нїѧ є҆гѡ̀:

взыщите Господа и силы Его, ищите непрестанно лица Его;
 
взыщи́те гд҇а и҆ ѹ҆крѣпи́тесѧ, взыщи́те лица̀ є҆гѡ̀ вы́нѹ:

поминайте чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды уст Его,
 
помѧни́те чѹдеса̀ є҆гѡ̀, ѩ҆̀же сотворѝ, зна́мєнїѧ и҆ сѹдбы҄ ѹ҆́стъ є҆гѡ̀,

вы, семя Израилево, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его!
 
сѣ́мѧ ї҆и҃лево, рабѝ є҆гѡ̀, сы́нове ї҆а҄кѡвли, и҆збра́ннїи є҆гѡ̀.

Он Господь, Бог наш; суды Его по всей земле.
 
То́й гд҇ь бг҃ъ на́шъ, во все́й землѝ сѹдбы҄ є҆гѡ̀.

Помните вечно завет Его, слово, которое Он заповедал в тысячу родов,
 
Помѧне́мъ во вѣ́къ завѣ́тъ є҆гѡ̀, сло́во є҆гѡ̀, є҆́же заповѣ́длъ въ ты́сѧщы родѡ́въ,

то, что завещал Аврааму, и в чём клялся Исааку,
 
є҆́же завѣща̀ а҆враа́мѹ, и҆ клѧ́твѹ свою̀ ї҆саа́кѹ:

и что поставил Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
 
и҆ поста́ви є҆̀ ї҆а́кѡвѹ въ повелѣ́нїе, ї҆и҃лю въ завѣ́тъ вѣ́ченъ,

говоря: «тебе дам Я землю Ханаанскую, в наследственный удел вам».
 
гл҃ѧ: тебѣ̀ да́мъ зе́млю ханаа́ню, ѹ҆́же достоѧ́нїѧ ва́шегѡ.

Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,
 
Внегда̀ бы́ти и҆̀мъ ма҄лымъ число́мъ, ѩ҆́кѡ ѹ҆ма́лишасѧ и҆ пресели́шасѧ въ ню̀,

и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу;
 
и҆ преидо́ша ѿ ѩ҆зы́ка въ ѩ҆зы́къ и҆ ѿ ца́рствїѧ къ лю́демъ и҆ны҄мъ,

но Он никому не позволил обижать их, и обличал за них царей:
 
не ѡ҆ста́ви мѹ́жа ѡ҆би́дѣти и҆̀хъ, и҆ ѡ҆бличѝ ѡ҆ ни́хъ цари҄:

«Не прикасайтеся к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла».
 
не прикаса́йтесѧ пома҄заннымъ мои҄мъ, и҆ во пр҇ро́цѣхъ мои́хъ не лѹка́внѹйте.

Пойте Господу, вся земля, благовествуйте изо дня в день спасение Его.
 
Воспо́йте гд҇еви, всѧ̀ землѧ̀, возвѣсти́те ѿ днѐ на де́нь сп҇нїе є҆гѡ̀,

Возвещайте язычникам славу Его, всем народам чудеса Его,
 
возвѣсти́те во ѩ҆зы́цѣхъ сла́вѹ є҆гѡ̀, во всѣ́хъ лю́дехъ чѹдеса̀ є҆гѡ̀,

ибо велик Господь и достохвален, страшен паче всех богов.
 
ѩ҆́кѡ ве́лїй гд҇ь и҆ хва́ленъ ѕѣлѡ̀, стра́шенъ є҆́сть над̾ всѣ́ми бѡ́ги.

Ибо все боги народов ничто, а Господь небеса сотворил.
 
ѩ҆́кѡ всѝ бо́зи ѩ҆зы́кѡвъ їдѡли: гд҇ь же на́шъ небеса̀ сотворѝ.

Слава и величие пред лицом Его, могущество и радость на месте Его.
 
Сла́ва и҆ вели́чество пред̾ лице́мъ є҆гѡ̀, крѣ́пость и҆ похвала̀ въ мѣ́стѣ є҆гѡ̀ ст҃ѣ́мъ.

Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь,
 
Дади́те гд҇еви, ѻ҆те́чєствїѧ ѩ҆зы́кѡвъ, дади́те гд҇еви сла́вѹ и҆ крѣ́пость,

воздайте Господу славу имени Его. Возьмите дар, идите пред лицо Его, поклонитесь Господу в благолепии святыни Его.
 
дади́те гд҇еви сла́вѹ и҆́мени є҆гѡ̀: возми́те да́ры и҆ принеси́те пред̾ лицѐ є҆гѡ̀, и҆ поклони́тесѧ гд҇еви во дво́рѣхъ ст҃ы́хъ є҆гѡ̀.

Трепещи пред Ним, вся земля, ибо Он основал вселенную, она не поколеблется.
 
Да ѹ҆бои́тсѧ ѿ лица̀ є҆гѡ̀ всѧ̀ землѧ̀, да и҆спра́витсѧ землѧ̀ и҆ да не подви́житсѧ:

Да веселятся небеса, да торжествует земля, и да скажут в народах: Господь царствует!
 
да возвеселѧ́тсѧ небеса̀ и҆ да возра́дѹетсѧ землѧ̀, и҆ да рекѹ́тъ во ѩ҆зы́цѣхъ: гд҇ь цр҇твѹетъ.

Да плещет море и что наполняет его, да радуется поле и всё, что на нём.
 
Да возгласи́тъ мо́ре и҆ и҆сполне́нїе є҆гѡ̀, и҆ древа̀ пѡльска́ѧ, и҆ всѧ҄ ѩ҆̀же на ни́хъ.

Да ликуют вместе все дерева дубравные пред лицом Господа, ибо Он идёт судить землю.
 
Тогда̀ возвеселѧ́тсѧ древа̀ дѹбра҄внаѧ пред̾ лице́мъ гд҇нимъ, ѩ҆́кѡ прїи́де сѹди́ти землѝ.

Славьте Господа, ибо вовек милость Его,
 
И҆сповѣ́дайтесѧ гд҇еви, ѩ҆́кѡ бл҃гъ, ѩ҆́кѡ въ вѣ́къ мл҇ть є҆гѡ̀,

и скажите: спаси нас, Боже, Спаситель наш! Собери нас и избавь нас от народов, да славим святое имя Твоё и да хвалимся славою Твоею!
 
и҆ глаго́лите: сп҃си́ ны, бж҃е, сп҃си́телю на́шъ, и҆ соберѝ на́съ, и҆ и҆змѝ на́съ ѿ ѩ҆зы҄къ, да хва́лимъ и҆́мѧ ст҃о́е твоѐ, и҆ хва́лимсѧ во хвале́нїихъ твои́хъ.

Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! И сказал весь народ: аминь! аллилуия!
 
Блг҇ве́нъ гд҇ь бг҃ъ ї҆и҃левъ ѿ вѣ́ка да́же и҆ до вѣ́ка. И҆ рекѹ́тъ всѝ лю́дїе: а҆ми́нь. И҆ восхвали́ша гд҇а.

Давид оставил там, пред ковчегом завета Господня, Асафа и братьев его, чтоб они служили пред ковчегом постоянно, каждый день,
 
И҆ ѡ҆ста́виша та́мѡ пред̾ кївѡ́томъ завѣ́та гд҇нѧ а҆са́фа и҆ бра́тїю є҆гѡ̀, да слѹ́жатъ пред̾ кївѡ́томъ вы́нѹ по всѧ҄ дни҄:

и Овед-Едома и братьев его, шестьдесят восемь человек; Овед-Едома, сына Идифунова, и Хосу — привратниками,
 
и҆ а҆вдедо́мъ и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀, шестьдесѧ́тъ ѻ҆́смь: и҆ а҆вдедо́мъ сы́нъ ї҆дїѳѹ́нь и҆ ѻ҆са́й (поста́влени) во две́рники:

а Садока священника и братьев его священников — пред жилищем Господним, что на высоте в Гаваоне,
 
садѡ́ка же свѧще́нника и҆ бра́тїю є҆гѡ̀ свѧще́нниками пред̾ ски́нїею гд҇нею въ вы́шнихъ и҆̀же въ гаваѡ́нѣ,

для возношения всесожжений Господу на жертвеннике всесожжения постоянно, утром и вечером, и для всего, что написано в законе Господа, который Он заповедал Израилю;
 
да возно́сѧтъ всесожжє́нїѧ гд҇еви на ѻ҆лтарѝ всесожже́нїй вы́нѹ ѹ҆́трѡ и҆ ве́черъ, и҆ по всѣ҄мъ ѩ҆̀же пи҄сана сѹ́ть въ зако́нѣ гд҇ни, є҆ли҄ка повелѣ̀ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ рѹко́ю мѡѷсе́а раба̀ бж҃їѧ:

и с ними Емана и Идифуна и прочих избранных, которые назначены поимённо, чтобы славить Господа, ибо навек милость Его.
 
и҆ съ ни́ми є҆ма́нъ и҆ ї҆дїѳѹ́мъ и҆ про́чїи и҆збра́ннїи кі́йждо зва́нїемъ свои́мъ є҆́же хвали́ти гд҇а, ѩ҆́кѡ въ вѣ́къ мл҇ть є҆гѡ̀:

При них Еман и Идифун прославляли Бога, играя на трубах, кимвалах и разных музыкальных орудиях; сыновей же Идифуна поставил при вратах.
 
и҆ съ ни́ми трѹбы҄ и҆ кѷмва́лы є҆́же возглаша́ти, и҆ ѻ҆рга́ны пѣ́нїй бж҃їихъ: сы́нове же ї҆дїѳѹ҄мли во вратѣ́хъ (стоѧ́хѹ).

И пошёл весь народ, каждый в свой дом; возвратился и Давид, чтобы благословить дом свой.
 
И҆ и҆до́ша всѝ лю́дїе кі́йждо въ до́мъ сво́й, и҆ даві́дъ возврати́сѧ, да благослови́тъ до́мъ сво́й.

Примечания:

 
Синодальный перевод
25 паче — больше, сильнее; более чем.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.