1 Паралипоменон 5 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

Сыновья Рувима, первенца Израилева, — он первенец; но, когда осквернил он постель отца своего, первенство его отдано сыновьям Иосифа, сына Израилева, с тем, однако ж, чтобы не писаться им первородными;
 
Сы́нове же рѹви́ма пе́рвенца ї҆и҃лева: ѩ҆́кѡ то́й пе́рвенецъ: и҆ внегда̀ є҆мѹ̀ взы́ти на ло́же ѻ҆тца̀ своегѡ̀, дадѐ благослове́нїе є҆гѡ̀ сы́нѹ своемѹ̀ ї҆ѡ́сифѹ, сы́нѹ ї҆и҃левѹ, и҆ не бы́сть (то́й) вмѣне́нъ въ пе́рвенство,

потому что Иуда был сильнейшим из братьев своих, и вождь от него, но первенство перенесено на Иосифа.
 
ѩ҆́кѡ ї҆ѹ́да си́ленъ крѣ́постїю и҆ въ бра́тїи свое́й, и҆ въ вожда̀ и҆з̾ негѡ̀, и҆ благослове́нїе ї҆ѡ́сифѹ.

Сыновья Рувима, первенца Израилева: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
 
Сы́нове рѹви́ма пе́рвенца ї҆и҃лева: є҆нѡ́хъ и҆ фаллѹ́съ, а҆срѡ́нъ и҆ хармі́й.

Сыновья Иоиля: Шемая, сын его; его сын Гог, его сын Шимей,
 
Сы́нове ї҆ѡи́лєвы: семе́й и҆ ване́а сы́нъ є҆гѡ̀. Сы́нове же го́га сы́на семе́ина:

его сын Миха, его сын Реаия, его сын Ваал,
 
сы́нъ є҆гѡ̀ мїха̀, сы́нъ є҆гѡ̀ риха̀, сы́нъ є҆гѡ̀ ваа́лъ,

его сын Беера, которого отвёл в плен Феглафелласар, царь Ассирийский. Он был князем Рувимлян.
 
векра̀ сы́нъ є҆гѡ̀, є҆го́же преселѝ ѳаглафалласа́ръ ца́рь а҆ссирі́и҆скїй: се́й бы́сть кнѧ́зь колѣ́на рѹви́мова.

И братья его, по племенам их, по родословному списку их, были: главный Иеиель, потом Захария,
 
И҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀ во ѻ҆те́чествѣ свое́мъ, въ и҆счисле́нїихъ свои́хъ, по родѡ́мъ и҆́хъ, кнѧ́зь ї҆ѡи́ль и҆ заха́рїа,

и Бела, сын Азаза, сына Шемы, сына Иоиля. Он обитал в Ароере до Нево и Ваал-Меона;
 
и҆ вале́къ сы́нъ а҆зѹ́зовъ, сы́нъ са́ммы, сы́нъ ї҆ѡи́левъ: то́й ѡ҆бита̀ во а҆рои́рѣ и҆ въ нава́нѣ и҆ веелмаѡ́нѣ,

а к востоку он обитал до входа в пустыню, идущую от реки Евфрата, потому что стада их были многочисленны в земле Галаадской.
 
и҆ проти́вѹ восто́ка ѡ҆бита̀ да́же до вхо́да пѹсты́ни, ѿ рѣкѝ є҆ѵфра́та, ѩ҆́кѡ ско́тъ и҆́хъ мно́гъ въ землѝ галаа́дстѣй.

Во дни Саула они вели войну с Агарянами, которые пали от рук их, а они стали жить в шатрах их по всей восточной стороне Галаада.
 
Во дни҄ же саѹ́ла возведо́ша бра́нь проти́вѹ а҆га́рѧнъ: и҆ падо́ша въ рѹка́хъ и҆́хъ ѡ҆бита́ющїи въ жили́щахъ свои́хъ всѝ къ восто́кѹ галаа́дскѹ.

Сыновья Гада жили напротив их в земле Васанской до Салхи:
 
Сы́нове га́дѡвы прѧ́мѡ и҆́хъ ѡ҆бита́ша въ землѝ васа́ни до селха̀:

в Васане Иоиль был главный, Шафан — второй, потом Иаанай и Шафат.
 
ї҆ѡи́ль пе́рвенецъ, и҆ сафа́мъ вторы́й, и҆ ї҆ані́нъ кни́жникъ васа́нскїй.

Братьев их с семействами их было семь: Михаил, Мешуллам, Шева, Иорай, Иаакан, Зия и Евер.
 
И҆ бра́тїѧ и҆́хъ, по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ: мїхаи́лъ и҆ мосолла́мъ, и҆ саве́й и҆ ї҆ѡ́ра, и҆ ї҆ѡха́нъ и҆ ї҆ѡві́а и҆ ѡ҆ви́дъ, се́дмь.

Вот сыновья Авихаила, сына Хурия, сына Иароаха, сына Галаада, сына Михаила, сына Иешишая, сына Иахдо, сына Буза.
 
Сі́и сы́нове а҆вїхаи́ла сы́на рѹві́ина, и҆ а҆ддѝ, сы́на галаа́дова, сы́на мїхаи́лова, сы́на ї҆ессе́ина, сы́на ї҆еда́ина, сы́на вѹ́зова,

Ахи, сын Авдиила, сына Гуниева, был главою своего рода.
 
бра́та сы́на а҆вдїи́лова, сы́на гѹні́ина, кнѧ́зь до́мѹ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ.

Они жили в Галааде, в Васане и в зависящих от него городах и во всех окрестностях Сарона, до исхода их.
 
Ѡ҆бита́ша въ галаа́дѣ, въ васа́нѣ и҆ въ ве́сехъ и҆́хъ и҆ во всѣ́хъ ѡ҆кре́стныхъ сарѡ́нскихъ, да́же до и҆схо́да.

Все они перечислены во дни Иоафама, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, царя Израильского.
 
Всѝ сі́и сочте́ни бы́ша во дни҄ ї҆ѡаѳа́ма царѧ̀ ї҆ѹ́дина и҆ во дни҄ ї҆еровоа́ма царѧ̀ ї҆и҃лева.

У потомков Рувима и Гада и полуплемени Манассиина было людей воинственных, мужей, носящих щит и меч, стреляющих из лука и приученных к битве, сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят, выходящих на войну.
 
Сы́нове рѹви́мѡвы и҆ га́дѡвы и҆ полпле́мене манассі́ина (би́ша) сы́нове си́льни, мѹ́жїе носѧ́ще щиты̀ и҆ мечы̀ и҆ напрѧза́юще лѹ́ки и҆ наѹче́ни бра́ни, четы́редесѧть и҆ четы́ри ты́сѧщы и҆ се́дмь сѡ́тъ и҆ шестьдесѧ́тъ, и҆сходѧ́щїи на ѡ҆полче́нїе.

И воевали они с Агарянами, Иетуром, Нафишем и Надавом.
 
И҆ твори́ша бра́нь со а҆га҄рѧны и҆ ї҆тѹрє́аны, и҆ нафїсє́аны и҆ надавє́аны,

И подана была им помощь против них, и преданы были в руки их Агаряне и всё, что у них было, потому что они во время сражения воззвали к Богу, и Он услышал их, за то, что они уповали на Него.
 
и҆ ѹ҆крѣпи́шасѧ над̾ ни́ми: и҆ преда́шасѧ въ рѹ́цѣ и҆́хъ а҆га́рѧне и҆ всѧ҄ ѡ҆бита҄нїѧ и҆́хъ, занѐ къ бг҃ѹ воззва́ша во бра́ни, и҆ ѹ҆слы́ша и҆̀хъ, занѐ ѹ҆пова́ша на него̀.

И взяли они стада их: верблюдов пятьдесят тысяч, из мелкого скота двести пятьдесят тысяч, ослов две тысячи, и сто тысяч душ людей,
 
И҆ плѣни́ша ї҆мѣ҄нїѧ и҆́хъ, велблю́дѡвъ пѧтьдесѧ́тъ ты́сѧщъ, и҆ ѻ҆ве́цъ двѣ́сти пѧтьдесѧ́тъ ты́сѧщъ, и҆ ѻ҆слѡ́въ двѣ̀ ты́сѧщы, и҆ дѹ́шъ человѣ́ческихъ сто̀ ты́сѧщъ:

потому что много пало убитых, так как от Бога было сражение сие. И жили они на месте их до переселения.
 
ра́ненїи же мно́зи падо́ша, занѐ (бы́сть) ѿ бг҃а бра́нь: и҆ всели́шасѧ вмѣ́стѡ и҆́хъ да́же до преселе́нїѧ.

Потомки полуколена Манассиина жили в той земле, от Васана до Ваал-Ермона и Сенира и до горы Ермона; и их было много.
 
И҆ полпле́мене манассі́ина всели́шасѧ въ землѝ ѿ васа́на да́же до ваа́ла є҆рмѡ́нѧ и҆ сані́ра и҆ горы̀ а҆ермѡ́нски: и҆ сі́и въ лїва́нѣ ѹ҆мно́жишасѧ.

И вот главы поколений их: Ефер, Ишьи, Елиил, Азриил, Иеремия, Годавия и Иагдиил, мужи мощные, мужи именитые, главы родов своих.
 
И҆ сі́и (бы́ша) кнѧ҄зи до́мѹ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ: гофе́ръ и҆ ї҆есѝ, и҆ є҆лїи́лъ и҆ ї҆еремі́а, и҆ ї҆ѡдѹ́їа и҆ ї҆едїи́лъ, мѹ́жїе си́льни въ крѣ́пости, мѹ́жїе и҆мени́тїи, кнѧ҄зи по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ свои́хъ.

Но когда они согрешили против Бога отцов своих и стали блудно ходить вслед богов народов той земли, которых изгнал Бог от лица их,
 
И҆ ѡ҆ста́виша бг҃а ѻ҆тє́цъ свои́хъ и҆ соблѹди́ша в̾слѣ́дъ богѡ́въ люді́й землѝ, и҆̀хже потребѝ бг҃ъ ѿ лица̀ и҆́хъ:

тогда Бог Израилев возбудил дух Фула, царя Ассирийского, и дух Феглафелласара, царя Ассирийского, и он выселил Рувимлян и Гадитян и половину колена Манассиина, и отвёл их в Халах, и Хавор, и Ару, и на реку Гозан, — где они до сего дня.
 
и҆ воздви́же бг҃ъ ї҆и҃левъ дѹ́хъ фѹ́ла царѧ̀ а҆ссирі́йска и҆ дѹ́хъ ѳаглафалласа́ра царѧ̀ а҆ссирі́йска, и҆ преселѝ рѹви́ма и҆ га́да и҆ полпле́мене манассі́ина, и҆ введѐ и҆̀хъ во а҆лла́нъ и҆ ї҆ово́ръ, и҆ во а҆ра́нъ и҆ на рѣкѹ̀ гѡза́нъ, да́же до днѐ сегѡ̀.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.