Екклесиаст 7 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти — дня рождения.
 
Что̀ и҆зли́шше человѣ́кѹ, ѩ҆́кѡ кто̀ вѣ́сть, что̀ бла́го человѣ́кѹ въ животѣ̀ (є҆гѡ̀) число̀ дні́й живота̀ сѹ́етства є҆гѡ̀; и҆ сотворѝ ѧ҆̀ въ сѣ́ни: ѩ҆́кѡ кто̀ возвѣсти́тъ человѣ́кѹ, что̀ бѹ́детъ по не́мъ под̾ со́лнцемъ;

Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира; ибо таков конец всякого человека, и живой приложит это к своему сердцу.
 
Бла́го и҆́мѧ па́че є҆ле́а бла́га, и҆ де́нь сме́ртный па́че днѧ̀ рожде́нїѧ є҆гѡ̀.

Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше.
 
Бла́го ходи́ти въ до́мъ пла́ча, не́жели ходи́ти въ до́мъ пи́ра, поне́же сїѐ коне́цъ всѧ́комѹ человѣ́кѹ, и҆ живы́й да́стъ бла́го въ се́рдцы є҆гѡ̀.

Сердце мудрых — в доме плача, а сердце глупых — в доме веселья.
 
Бла́га ѩ҆́рость па́че смѣ́ха, ѩ҆́кѡ во ѕло́бѣ лица̀ ѹ҆блажи́тсѧ се́рдце.

Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых;
 
Се́рдце мѹ́дрыхъ въ домѹ̀ пла́ча, а҆ се́рдце безѹ́мныхъ въ домѹ̀ весе́лїѧ.

потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это — суета!
 
Бла́го є҆́же слы́шати преще́нїе премѹ́дра, па́че мѹ́жа слы́шащагѡ пѣ́снь безѹ́мныхъ:

Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце.
 
ѩ҆́коже гла́съ те́рнїѧ под̾ котло́мъ, та́кѡ смѣ́хъ безѹ́мныхъ. И҆ сїѐ сѹета̀.

Конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного.
 
ѩ҆́кѡ клевета̀ льсти́тъ мѹ́драго и҆ погѹблѧ́етъ се́рдце благоро́дствїѧ є҆гѡ̀.

Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится в сердце глупых.
 
Бла҄га послѣ҄днѧѧ слове́съ па́че нача́ла є҆гѡ̀: бла́гъ терпѣли́вый па́че высо́кагѡ дѹ́хомъ.

Не говори: «отчего это прежние дни были лучше нынешних?», потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом.
 
Не тщи́сѧ въ дѹ́сѣ свое́мъ ѩ҆ри́тисѧ, ѩ҆́кѡ ѩ҆́рость въ нѣ́дрѣ безѹ́мныхъ почі́етъ.

Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце:
 
Да не рече́ши: что̀ бы́сть, ѩ҆́кѡ дні́е пре́жднїи бѣ́ша бла́зи па́че си́хъ; ѩ҆́кѡ не въ мѹ́дрости вопроси́лъ є҆сѝ ѡ҆ се́мъ.

потому что под сенью её то же, что под сенью серебра; но превосходство знания в том, что мудрость даёт жизнь владеющему ею.
 
Бла́га мѹ́дрость съ наслѣ́дїемъ, па́че же ви́дѧщымъ со́лнце:

Смотри на действование Божие: ибо кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
 
ѩ҆́кѡ въ сѣ́ни є҆гѡ̀ мѹ́дрость, ѩ҆́коже сѣ́нь сребра̀, и҆ и҆з̾ѻби́лїе ра́зѹма премѹ́дрости ѡ҆живлѧ́етъ, и҆́же ѿ неѧ̀.

Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй: то и другое соделал Бог для того, чтобы человек ничего не мог сказать против Него.
 
Ви́ждь творє́нїѧ бж҃їѧ: ѩ҆́кѡ кто̀ мо́жетъ ѹ҆краси́ти, є҆го́же а҆́ще бг҃ъ преврати́тъ;

Всего насмотрелся я в суетные дни мои: праведник гибнет в праведности своей; нечестивый живёт долго в нечестии своём.
 
Въ де́нь благосты́ни (є҆гѡ̀) живѝ во бла́зѣ и҆ ви́ждь въ де́нь ѕла̀: ви́ждь, и҆ съ ни́мъ согла́сно сїѐ сотворѝ бг҃ъ, ѡ҆ глаго́ланїи, да не ѡ҆брѧ́щетъ человѣ́къ за ни́мъ ничто́же.

Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя?
 
Всѧ́чєскаѧ ви́дѣхъ во дне́хъ сѹ́етствїѧ моегѡ̀: є҆́сть првдный погиба́ѧй во свое́й пра́вдѣ, и҆ є҆́сть нечести́вый пребыва́ѧй во свое́й ѕло́бѣ.

Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в своё время?
 
Не бѹ́ди правди́въ вельмѝ, ни мѹдри́сѧ и҆зли́шше, да не когда̀ и҆зѹми́шисѧ.

Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отнимать руки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того.
 
Не нече́ствѹй мно́гѡ и҆ не бѹ́ди же́стокъ, да не ѹ҆́мреши не во вре́мѧ своѐ.

Мудрость делает мудрого сильнее десяти властителей, которые в городе.
 
Бла́го тѝ є҆́сть держа́тисѧ сегѡ̀, и҆ ѿ сегѡ̀ не ѡ҆сквернѝ рѹкѝ твоеѧ̀, ѩ҆́кѡ боѧ́щымсѧ бг҃а поспѣша́тсѧ всѧ҄.

Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы;
 
Премѹ́дрость помо́жетъ мѹ́дромѹ па́че десѧтѝ ѡ҆блада́ющихъ во гра́дѣ:

поэтому не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание, чтобы не услышать тебе раба твоего, когда он злословит тебя;
 
ѩ҆́кѡ нѣ́сть человѣ́къ пра́веденъ на землѝ, и҆́же сотвори́тъ благо́е и҆ не согрѣши́тъ.

ибо сердце твоё знает много случаев, когда и сам ты злословил других.
 
И҆ во всѧ҄ словеса̀, ѩ҆̀же возглаго́лютъ нечести́вїи, не вложѝ се́рдца своегѡ̀, да не ѹ҆слы́шиши раба̀ своегѡ̀ кленѹ́ща тебѐ:

Всё это испытал я мудростью; я сказал: «буду я мудрым»; но мудрость далека от меня.
 
ѩ҆́кѡ мно́гажды возлѹка́внѹетъ на тѧ̀, и҆ ѡ҆бхождє́нїи мно́гими ѡ҆ѕло́битъ се́рдце твоѐ, ѩ҆́коже и҆ ты̀ клѧ́лъ є҆сѝ и҆ны҄ѧ (мнѡ́гїѧ).

Далеко то, что было, и глубоко-глубоко: кто постигнет его?
 
Всѧ҄ сїѧ҄ и҆скѹси́хъ въ мѹ́дрости: рѣ́хъ, ѹ҆мѹдрю́сѧ: и҆ сїѧ̀ ѹ҆дали́сѧ ѿ менє̀

Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, —
 
дале́че па́че не́же бѣ́хъ, и҆ бе́здны глѹбина̀, кто̀ ѡ҆брѧ́щетъ ю҆̀;

и нашёл я, что горче смерти женщина, потому что она — сеть, и сердце её — силки, руки её — оковы; добрый пред Богом спасётся от неё, а грешник уловлен будет ею.
 
Ѡ҆быдо́хъ а҆́зъ, и҆ се́рдце моѐ, є҆́же разѹмѣ́ти, є҆́же разсмотри́ти, и҆ є҆́же взыска́ти мѹ́дрость и҆ ра́зѹмъ, и҆ є҆́же разѹмѣ́ти нечести́вагѡ безѹ́мїе и҆ ѡ҆жесточе́нїе и҆ ле́сть:

Вот это нашёл я, сказал Екклесиаст, испытывая одно за другим.
 
и҆ ѡ҆брѣто́хъ а҆́зъ ю҆̀, и҆ рекѹ̀ горча́йшѹ па́че сме́рти женѹ̀, ѩ҆́же є҆́сть лови́тва, и҆ сѣ҄ти се́рдце є҆ѧ̀, ѹ҆́зы въ рѹкѹ̀ є҆ѧ̀: благі́й пред̾ лице́мъ бж҃їимъ и҆з̾и́метсѧ ѿ неѧ̀, а҆ согрѣша́ѧй ѩ҆́тъ бѹ́детъ ѿ неѧ̀.

Чего ещё искала душа моя, и я не нашёл? — Мужчину одного из тысячи я нашёл, а женщину между всеми ими не нашёл.
 
Сѐ, сїѐ ѡ҆брѣто́хъ, речѐ є҆кклесїа́стъ: є҆ди́нѹ є҆ди́ною є҆́же ѡ҆брѣстѝ по́мыслъ, є҆́же взыска̀ дѹша̀ моѧ̀, и҆ не ѡ҆брѣто́хъ:

Только это я нашёл, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
 
и҆ человѣ́ка є҆ди́наго ѿ ты́сѧщъ ѡ҆брѣто́хъ, а҆ жены̀ во всѣ́хъ си́хъ не ѡ҆брѣто́хъ:

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 сетовать — роптать, жаловаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.