Осия 14 глава

Книга пророка Осии
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

Опустошена будет Самария, потому что восстала против Бога своего; от меча падут они; младенцы их будут разбиты, и беременные их будут рассечены.
 
Поги́бнетъ самарі́а, ѩ҆́кѡ сопроти́висѧ и҆ бг҃ѹ своемѹ̀: ѻ҆рѹ́жїемъ падѹ́тъ са́ми, и҆ младе́нцы и҆́хъ разбїю́тсѧ, и҆ во ѹ҆тро́бѣ и҆мѹ́щыѧ и҆́хъ разсѧ́дѹтсѧ.

Обратись, Израиль, к Господу Богу твоему; ибо ты упал от нечестия твоего.
 
Ѡ҆брати́сѧ, ї҆и҃лю, ко гд҇ѹ бг҃ѹ твоемѹ̀, занѐ и҆знемо́глъ є҆сѝ въ непра́вдахъ твои́хъ.

Возьмите с собою молитвенные слова и обратитесь к Господу; говорите Ему: «отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесём жертву уст наших.
 
Возми́те съ собо́ю словеса̀ и҆ ѡ҆брати́тесѧ ко гд҇ѹ бг҃ѹ ва́шемѹ, рцы́те є҆мѹ̀: (мо́жеши всѧ́къ ѿврещѝ грѣ́хъ:) ѩ҆́кѡ да не прїи́мете непра́вды, но да прїи́мете блага҄ѧ, и҆ воздади́мъ пло́дъ ѹ҆сте́нъ на́шихъ.

Ассур не будет уже спасать нас; не станем садиться на коня и не будем более говорить изделию рук наших: боги наши; потому что у Тебя милосердие для сирот».
 
А҆ссѹ́ръ не спасе́тъ на́съ, на ко́ни не взы́демъ, ксемѹ̀ не рече́мъ:

Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению; ибо гнев Мой отвратился от них.
 
бо́зи на́ши, дѣла́мъ рѹ́къ на́шихъ: ѩ҆́кѡ въ тебѣ̀ поми́лѹетсѧ сирота̀. И҆зцѣлю̀ селє́нїѧ и҆́хъ, возлюблю̀ ѧ҆̀ ѩ҆вле́ннѡ, ѩ҆́кѡ ѿврати́сѧ гнѣ́въ мо́й ѿ ни́хъ.

Я буду росою для Израиля; он расцветёт, как лилия, и пустит корни свои, как Ливан.
 
Бѹ́дѹ ѩ҆́коже роса̀ ї҆и҃лю, процвѣте́тъ ѩ҆́кѡ крі́нъ и҆ простре́тъ коре́нїе своѐ ѩ҆́коже лїва́нъ.

Расширятся ветви его, и будет красота его, как маслины, и благоухание от него, как от Ливана.
 
По́йдѹтъ вѣ҄тви є҆гѡ̀, и҆ бѹ́детъ ѩ҆́коже ма́слина плодови́та, и҆ ѡ҆бонѧ́нїе є҆гѡ̀ а҆́ки лїва́на:

Возвратятся сидевшие под тенью его, будут изобиловать хлебом и расцветут, как виноградная лоза, славны будут, как вино Ливанское.
 
ѡ҆братѧ́тсѧ и҆ сѧ́дѹтъ под̾ кро́вомъ є҆гѡ̀, поживѹ́тъ и҆ ѹ҆твердѧ́тсѧ пшени́цею, и҆ процвѣте́тъ ѩ҆́кѡ вїногра́дъ па́мѧть є҆гѡ̀, ѩ҆́коже вїно̀ лїва́ново.

«Что мне ещё за дело до идолов?» — скажет Ефрем. Я услышу его и призрю на него; Я буду как зеленеющий кипарис; от Меня будут тебе плоды.
 
Е҆фре́мови что̀ є҆мѹ̀ є҆щѐ и҆ кѹмі́рѡмъ; а҆́зъ смири́хъ є҆го̀, а҆́зъ и҆ ѹ҆крѣплю̀ є҆го̀: а҆́ки сме́рчїе ѹ҆чаще́ное, ѿ менє̀ ѡ҆брѣ́тесѧ пло́дъ тво́й.

Кто мудр, чтобы разуметь это? кто разумен, чтобы познать это? Ибо правы пути Господни, и праведники ходят по ним, а беззаконные падут на них.
 
Кто̀ премѹ́дръ и҆ ѹ҆разѹмѣ́етъ сїѧ҄; и҆ смы́сленъ, и҆ ѹ҆вѣ́сть сїѧ҄; ѩ҆́кѡ пра҄вы пѹтїѐ гд҇ни, и҆ првднїи по́йдѹтъ въ ни́хъ, а҆ нечести́вїи и҆знемо́гѹтъ въ ни́хъ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.