Михей 3 глава

Книга пророка Михея
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

И сказал я: слушайте, главы Иакова и князья дома Израилева: не вам ли должно знать правду?
 
И҆ рече́тъ: слы́шите ѹ҆́бѡ сїѧ҄, вла҄сти до́мѹ ї҆а́кѡвлѧ и҆ ѡ҆ста́вшїи до́мѹ ї҆и҃лева: не ва́мъ ли є҆́сть є҆́же разѹмѣ́ти сѹ́дъ;

А вы ненавидите доброе и любите злое; сдираете с них кожу их и плоть с костей их,
 
Ненави́дѧщїи добра̀, а҆ и҆́щѹщїи ѕла̀, похища́ющїи ко́жы и҆́хъ съ ни́хъ и҆ плѡ́ти и҆́хъ ѿ косте́й и҆́хъ:

едите плоть народа Моего и сдираете с них кожу их, а кости их ломаете и дробите как бы в горшок, и плоть — как бы в котёл.
 
ѩ҆́коже ѡ҆б̾ѧдо́ша плѡ́ти люді́й мои́хъ, и҆ ко́жы и҆́хъ ѿ косте́й и҆́хъ ѡ҆дра́ша, и҆ кѡ́сти и҆́хъ столко́ша и҆ содроби́ша ѩ҆́кѡ плѡ́ти въ коно́бъ и҆ ѩ҆́кѡ мѧса̀ въ горне́цъ:

И будут они взывать к Господу, но Он не услышит их и сокроет лицо Своё от них на то время, как они злодействуют.
 
та́кѡ возопїю́тъ ко гд҇ѹ, и҆ не послѹ́шаетъ и҆́хъ и҆ ѿврати́тъ лицѐ своѐ ѿ ни́хъ въ то̀ вре́мѧ, поне́же слѹка́вноваша въ начина́нїихъ свои́хъ на нѧ̀.

Так говорит Господь на пророков, вводящих в заблуждение народ Мой, которые грызут зубами своими — и проповедуют мир, а кто ничего не кладёт им в рот, против того объявляют войну.
 
Сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь на проро́ки льстѧ́щыѧ люді́й мои́хъ, ѹ҆грыза́ющыѧ зѹбы̀ свои́ми и҆ проповѣ́дающыѧ ми́ръ на ни́хъ, и҆ не вда́сѧ во ѹ҆ста̀ и҆́хъ, возста́виша на ни́хъ ра́ть:

Посему ночь будет вам вместо видения, и тьма — вместо предвещаний; зайдёт солнце над пророками и потемнеет день над ними.
 
сегѡ̀ ра́ди но́щь бѹ́детъ ва́мъ ѿ видѣ́нїѧ, и҆ тма̀ бѹ́детъ ва́мъ ѿ волхвова́нїѧ, и҆ за́йдетъ со́лнце на проро́ки, и҆ поме́ркнетъ на нѧ̀ де́нь:

И устыдятся прозорливцы, и посрамлены будут гадатели, и закроют уста свои все они, потому что не будет ответа от Бога.
 
и҆ ѹ҆срамѧ́тсѧ ви́дѧщїи сѡ́нїѧ, и҆ посмѣѧ́ни бѹ́дѹтъ волсвѝ, и҆ возглаго́лютъ на ни́хъ всѝ сі́и, занѐ не бѹ́детъ послѹ́шаѧй и҆́хъ.

А я исполнен силы Духа Господня, правоты и твёрдости, чтобы высказать Иакову преступление его и Израилю грех его.
 
А҆́ще а҆́зъ не напо́лню си́лы дх҃омъ гд҇нимъ и҆ сѹдо́мъ и҆ си́лою, є҆́же возвѣсти́ти ї҆а́кѡвѹ нечє́стїѧ є҆гѡ̀ и҆ ї҆и҃леви грѣхѝ є҆гѡ̀.

Слушайте же это, главы дома Иаковлева и князья дома Израилева, гнушающиеся правосудием и искривляющие все прямое,
 
Слы́шите сїѧ҄, старѣ҄йшины до́мѹ ї҆а́кѡвлѧ и҆ ѡ҆ста́вшїи до́мѹ ї҆и҃лева, гнѹша́ющїисѧ сѹдо́мъ и҆ всѧ҄ пра҄ваѧ развраща́ющїи,

созидающие Сион кровью и Иерусалим — неправдою!
 
созида́ющїи сїѡ́на кровьмѝ и҆ ї҆ер҇ли́ма непра́вдами:

Главы его судят за подарки и священники его учат за плату, и пророки его предвещают за деньги, а между тем опираются на Господа, говоря: «не среди ли нас Господь? не постигнет нас беда!»
 
старѣ҄йшины є҆гѡ̀ на да́рѣхъ сѹжда́хѹ, и҆ жерцы̀ є҆гѡ̀ на мздѣ̀ ѿвѣщава́хѹ, и҆ проро́цы є҆гѡ̀ на сребрѣ̀ волхвова́хѹ, и҆ на гд҇ѣ почива́хѹ, глаго́люще: не гд҇ь ли въ на́съ є҆́сть; не прїи́дѹтъ на ны̀ ѕла҄ѧ.

Посему за вас Сион распахан будет как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего будет лесистым холмом.
 
Сегѡ̀ ра́ди ва́съ дѣ́ла сїѡ́нъ ѩ҆́коже ни́ва и҆з̾ѡре́тсѧ, и҆ ї҆ер҇ли́мъ ѩ҆́кѡ ѻ҆во́щное храни́лище бѹ́детъ, и҆ гора̀ до́мѹ ѩ҆́коже лѹ́гъ дѹбра́вный.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.