Аггей 2 глава

Книга пророка Аггея
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

В седьмой месяц, в двадцать первый день месяца, было слово Господне через Аггея пророка:
 
Въ два́десѧть четве́ртый де́нь мц҇а шеста́гѡ, во второ́е лѣ́то, при да́рїи царѝ,

скажи теперь Зоровавелю, сыну Салафиилеву, правителю Иудеи, и Иисусу, сыну Иоседекову, великому иерею, и остатку народа:
 
въ седмы́й мц҇ъ, въ два́десѧть пе́рвый мц҇а, гл҃а гд҇ь рѹко́ю а҆гге́а про҇ро́ка гл҃ѧ:

кто остался между вами, который видел этот дом в прежней его славе, и каким видите вы его теперь? Не есть ли он в глазах ваших как бы ничто?
 
рцы̀ нн҃ѣ къ зорова́велю салаѳїи́левѹ ѿ колѣ́на ї҆ѹ́дова и҆ ко ї҆исѹ́сѹ сы́нѹ ї҆ѡседе́ковѹ, ї҆ере́ю вели́комѹ, и҆ ко всѣ҄мъ про́чїимъ лю́демъ, глаго́лѧ:

Но ободрись ныне, Зоровавель, говорит Господь, ободрись, Иисус, сын Иоседеков, великий иерей! ободрись, весь народ земли, говорит Господь, и производите работы, ибо Я с вами, говорит Господь Саваоф.
 
кто̀ ѿ ва́съ, и҆́же ви́дѣ хра́мъ се́й въ сла́вѣ є҆гѡ̀ пре́жней; и҆ ка́кѡ вы̀ ви́дите є҆го̀ нн҃ѣ ѩ҆́коже не сѹ́ща пред̾ ва́ми;

Завет Мой, который Я заключил с вами при исшествии вашем из Египта, и дух Мой пребывает среди вас: не бойтесь!
 
И҆ нн҃ѣ ѹ҆крѣплѧ́йсѧ, зорова́велю, гл҃етъ гд҇ь, и҆ ѹ҆крѣплѧ́йсѧ, ї҆исѹ́се, сы́не ї҆ѡседе́ковъ, ї҆ере́ю вели́кїй, и҆ да ѹ҆крѣплѧ́ютсѧ всѝ лю́дїе землѝ, гл҃етъ гд҇ь (вседержи́тель), и҆ твори́те: занѐ а҆́зъ съ ва́ми є҆́смь, гл҃етъ гд҇ь вседержи́тель:

Ибо так говорит Господь Саваоф: ещё раз, и это будет скоро, Я потрясу небо и землю, море и сушу,
 
сло́во, є҆́же завѣща́хъ съ ва́ми, є҆гда̀ и҆сходи́сте и҆з̾ землѝ є҆гѵ́петскїѧ, и҆ дх҃ъ мо́й настои́тъ посредѣ̀ ва́съ: дерза́йте, занѐ си́це гл҃етъ гд҇ь вседержи́тель:

и потрясу все народы, и придёт Желаемый всеми народами, и наполню дом сей славою, говорит Господь Саваоф.
 
є҆щѐ є҆ди́ною а҆́зъ потрѧсѹ̀ не́бомъ и҆ земле́ю, и҆ мо́ремъ и҆ сѹ́шею,

Моё серебро и Моё золото, говорит Господь Саваоф.
 
и҆ сотрѧсѹ̀ всѧ҄ ѩ҆зы́ки, и҆ прїи́дѹтъ и҆збра҄ннаѧ всѣ́хъ ѩ҆зы́кѡвъ: и҆ и҆спо́лню хра́мъ се́й сла́вы, гл҃етъ гд҇ь вседержи́тель.

Слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего, говорит Господь Саваоф; и на месте сём Я дам мир, говорит Господь Саваоф.
 
Моѐ сребро̀ и҆ моѐ зла́то, гл҃етъ гд҇ь вседержи́тель:

В двадцать четвёртый день девятого месяца, во второй год Дария, было слово Господне через Аггея пророка:
 
занѐ ве́лїѧ бѹ́детъ сла́ва хра́ма сегѡ̀ послѣ́днѧѧ па́че пе́рвыѧ, гл҃етъ гд҇ь вседержи́тель: и҆ на мѣ́стѣ се́мъ да́мъ ми́ръ, гл҃етъ гд҇ь вседержи́тель, и҆ ми́ръ дѹшѝ въ снабдѣ́нїе всѧ́комѹ зи́ждѹщемѹ, є҆́же возста́вити це́рковь сїю̀.

так говорит Господь Саваоф: спроси священников о законе и скажи:
 
Въ два́десѧть четве́ртый девѧ́тагѡ мц҇а, во второ́е лѣ́то при да́рїи царѝ, бы́сть сло́во гд҇не ко а҆гге́ю про҇ро́кѹ гл҃ѧ:

если бы кто нёс освящённое мясо в поле одежды своей и полою своею коснулся хлеба, или чего-либо варёного, или вина, или елея, или какой-нибудь пищи: сделается ли это священным? И отвечали священники и сказали: нет.
 
си́це гл҃етъ гд҇ь вседержи́тель: вопросѝ ї҆ере́євъ зако́на глаго́лѧ:

Потом сказал Аггей: а если прикоснётся ко всему этому кто-либо, осквернившийся от прикосновения к мертвецу: сделается ли это нечистым? И отвечали священники и сказали: будет нечистым.
 
а҆́ще прїи́метъ человѣ́къ мѧ́со ст҃о вскра́й ри́зы своеѧ̀, и҆ ко́снетсѧ кра́й ри́зы є҆гѡ̀ хлѣ́ба, и҆лѝ ва́рива, и҆лѝ вїна̀, и҆лѝ ма́сла, и҆лѝ всѧ́кагѡ бра́шна, є҆да̀ ѡ҆ст҃и́тсѧ; И҆ ѿвѣща́ша свѧще́нницы и҆ рѣ́ша: нѝ.

Тогда отвечал Аггей и сказал: таков этот народ, таково это племя предо Мною, говорит Господь, и таковы все дела рук их! И что они приносят там, всё нечисто.
 
И҆ речѐ а҆гге́й: а҆́ще прико́снетсѧ ѡ҆скверне́ный и҆лѝ нечи́стый дѹше́ю всѧ́комѹ си́хъ, є҆да̀ ѡ҆скверни́тсѧ; И҆ ѿвѣща́ша ї҆ере́є и҆ рѣ́ша: ѡ҆скверни́тсѧ.

Теперь обратите сердце ваше на время от сего дня и назад, когда ещё не был положен камень на камень в храме Господнем.
 
И҆ ѿвѣща̀ а҆гге́й и҆ речѐ: си́це лю́дїе сі́и, и҆ си́це ѩ҆зы́къ се́й предо мно́ю, гл҃етъ гд҇ь, и҆ си́це всѧ҄ дѣла̀ рѹ́къ и҆́хъ: и҆ и҆́же а҆́ще прибли́житсѧ та́мѡ, ѡ҆скверни́тсѧ за прїѧ҄тїѧ и҆́хъ ѹ҆́трєннѧѧ, поболѧ́тъ ѿ лица̀ лѹка́вствъ свои́хъ, и҆ ненави́дѣсте во вратѣ́хъ ѡ҆блича́ющаго.

Приходили, бывало, к копне, могущей приносить двадцать мер, и оказывалось только десять; приходили к подточилию, чтобы начерпать пятьдесят мер из подточилия, а оказывалось только двадцать.
 
И҆ нн҃ѣ положи́те на сердца́хъ ва́шихъ ѿ днѐ сегѡ̀ и҆ вы́ше, пре́жде не́же положи́ти ка́мень на ка́мени въ хра́мѣ гд҇ни.

Поражал Я вас ржавчиною и блёклостью хлеба и градом все труды рук ваших; но вы не обращались ко Мне, говорит Господь.
 
Кто̀ бы́сте, є҆гда̀ влага́сте въ мѣ́хъ ѩ҆чме́не два́десѧть са҄тъ, и҆ бы́ша ѩ҆чме́не де́сѧть са҄тъ; и҆ входи́сте въ подточи́лїе че́рпати пѧтьдесѧ́тъ мѣ́ръ, и҆ бы́ша два́десѧть.

Обратите же сердце ваше на время от сего дня и назад, от двадцать четвёртого дня девятого месяца, от того дня, когда основан был храм Господень; обратите сердце ваше:
 
Порази́хъ вы̀ непло́дїемъ и҆ вѣтротлѣ́нїемъ и҆ гра́домъ всѧ҄ дѣла̀ рѹ́къ ва́шихъ, и҆ не ѡ҆брати́стесѧ ко мнѣ̀, гл҃етъ гд҇ь.

есть ли ещё в житницах семена? Доселе ни виноградная лоза, ни смоковница, ни гранатовое дерево, ни маслина не давали плода; а от сего дня Я благословлю их.
 
Ѹ҆стро́йте же сердца̀ ва҄ша ѿ сегѡ̀ днѐ и҆ да́лѣе, ѿ два́десѧть четве́ртагѡ днѐ девѧ́тагѡ мц҇а и҆ ѿ днѐ, въ ѻ҆́ньже ѡ҆снова́сѧ це́рковь гд҇нѧ: положи́те въ сердца́хъ ва́шихъ,

И было слово Господне к Аггею вторично в двадцать четвёртый день месяца, и сказано:
 
а҆́ще є҆щѐ позна́етсѧ на гѹмнѣ̀, и҆ а҆́ще є҆щѐ вїногра́дъ, и҆ смѡ́кви, и҆ ѩ҆́блонь, и҆ древа̀ ма҄сличнаѧ не творѧ҄щаѧ плода̀; ѿ днѐ сегѡ̀ блг҇влю̀.

скажи Зоровавелю, правителю Иудеи: потрясу Я небо и землю;
 
И҆ бы́сть сло́во гд҇не втори́цею ко а҆гге́ю про҇ро́кѹ въ два́десѧть четве́ртый мц҇а гл҃ѧ:

и ниспровергну престолы царств, и истреблю силу царств языческих, опрокину колесницы и сидящих на них, и низринуты будут кони и всадники их, один мечом другого.
 
рцы̀ къ зорова́велю сы́нѹ салаѳїи́левѹ ѿ колѣ́на ї҆ѹ́дова глаго́лѧ: а҆́зъ потрѧсѹ̀ не́бомъ и҆ земле́ю, и҆ мо́ремъ и҆ сѹ́шею,

В тот день, говорит Господь Саваоф, Я возьму тебя, Зоровавель, сын Салафиилев, раб Мой, говорит Господь, и буду держать тебя как печать, ибо Я избрал тебя, говорит Господь Саваоф.
 
и҆ превращѹ̀ престо́лы царе́й, и҆ потреблю̀ си́лѹ царе́й ѩ҆зы́ческихъ, и҆ превращѹ̀ колєсни́цы и҆ вса́дники, и҆ сни́дѹтъ ко́ни и҆ вса́дницы и҆́хъ, кі́йждо во ѻ҆рѹ́жїи на бра́та своего̀.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.