Деяния 6 глава

Деяния святых апостолов
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

В эти дни, когда умножились ученики, произошёл у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей.
 
Во дне́хъ же си́хъ, ѹ҆мно́жившымсѧ ѹ҆чн҃кѡ́мъ, бы́сть ропта́нїе є҆́ллинѡвъ ко є҆вре́ѡмъ, ѩ҆́кѡ презира́ємы быва́хѹ во вседне́внѣмъ слѹже́нїи вдови҄цы и҆́хъ.

Тогда двенадцать Апостолов, созвав множество учеников, сказали: нехорошо нам, оставив слово Божие, пещись о столах.
 
Призва́вше же двана́десѧть мно́жество ѹ҆чн҃къ, рѣ́ша: не ѹ҆го́дно є҆́сть на́мъ, ѡ҆ста́вльшымъ сло́во бж҃їе, слѹжи́ти трапе́замъ:

Итак, братия, выберите из среды себя семь человек изведанных, исполненных Святого Духа и мудрости; их поставим на эту службу,
 
ѹ҆смотри́те ѹ҆̀бо, бра́тїе, мѹ́жы ѿ ва́съ свидѣ́телствѡваны се́дмь, и҆спо́лнєны дх҃а ст҃а и҆ премѹ́дрости, и҆̀хже поста́вимъ над̾ слѹ́жбою се́ю:

а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова.
 
мы́ же въ моли́твѣ и҆ слѹже́нїи сло́ва пребѹ́демъ.

И угодно было это предложение всему собранию; и избрали Стефана, мужа, исполненного веры и Духа Святого, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Николая Антиохийца, обращённого из язычников;
 
И҆ ѹ҆го́дно бы́сть сло́во сїѐ пред̾ всѣ́мъ наро́домъ: и҆ и҆збра́ша стефа́на, мѹ́жа и҆спо́лнена вѣ́ры и҆ дх҃а ст҃а, и҆ фїлі́ппа, и҆ про́хора и҆ нїкано́ра, и҆ ті́мѡна и҆ парме́на, и҆ нїкола́а прише́лца а҆нтїохі́йскаго,

их поставили перед Апостолами, и сии, помолившись, возложили на них руки.
 
и҆̀хже поста́виша пред̾ а҆п҇лы: и҆ помоли́вшесѧ возложи́ша на нѧ̀ рѹ́цѣ.

И слово Божие росло, и число учеников весьма умножалось в Иерусалиме; и из священников очень многие покорились вере.
 
И҆ сло́во бж҃їе растѧ́ше, и҆ мно́жашесѧ число̀ ѹ҆чн҃къ во ї҆ер҇ли́мѣ ѕѣлѡ̀: мно́гъ же наро́дъ свѧще́нникѡвъ послѹ́шахѹ вѣ́ры.

А Стефан, исполненный веры и силы, совершал великие чудеса и знамения в народе.
 
(За҄ 17.) Стефа́нъ же и҆спо́лнь вѣ́ры и҆ си́лы творѧ́ше зна́мєнїѧ и҆ чѹдеса̀ вє́лїѧ въ лю́дехъ.

Некоторые из так называемой синагоги Либертинцев, и Киринейцев, и Александрийцев, и некоторые из Киликии, и Асии вступили в спор со Стефаном;
 
Воста́ша же нѣ́цыи ѿ со́нма глаго́лемагѡ лїверті́нска и҆ кѷрине́йска и҆ а҆леѯа́ндрска, и҆ и҆̀же ѿ кїлїкі́и и҆ а҆сі́и, стѧза́ющесѧ со стефа́номъ:

но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.
 
и҆ не можа́хѹ противѹста́ти премѹ́дрости и҆ дх҃ѹ, и҆́мже глаго́лаше.

Тогда научили они некоторых сказать: мы слышали, как он говорил хульные слова на Моисея и на Бога.
 
Тогда̀ под̾ѹсти́ша мѹ́жы глаго́лющыѧ, ѩ҆́кѡ слы́шахомъ є҆го̀ глаго́люща глаго́лы хѹ҄лныѧ на мѡѷсе́а и҆ на бг҃а.

И возбудили народ, и старейшин, и книжников и, напав, схватили его и повели в синедрион.
 
Сподвиго́ша же лю́ди и҆ ста́рцы и҆ кни́жники, и҆ напа́дше восхи́тиша є҆го̀ и҆ приведо́ша на со́нмище,

И представили ложных свидетелей, которые говорили: этот человек не перестаёт говорить хульные слова на святое место сие и на закон.
 
поста́виша же свидѣ́тєли лѡ́жны глаго́лющыѧ, ѩ҆́кѡ человѣ́къ се́й не престае́тъ глаго́лы хѹ҄лныѧ глаго́лѧ на мѣ́сто ст҃о́е сїѐ и҆ зако́нъ:

Ибо мы слышали, как он говорил, что Иисус Назорей разрушит место сие и переменит обычаи, которые передал нам Моисей.
 
слы́шахомъ бо є҆го̀ глаго́люща, ѩ҆́кѡ ї҆и҃съ назѡре́й се́й разори́тъ мѣ́сто сїѐ и҆ и҆змѣни́тъ ѡ҆бы҄чаи, ѩ҆̀же предадѐ на́мъ мѡѷсе́й.

И все, сидящие в синедрионе, смотря на него, видели лицо его, как лицо Ангела.
 
И҆ воззрѣ́вше на́нь всѝ сѣдѧ́щїи въ со́нмищи, ви́дѣша лицѐ є҆гѡ̀ ѩ҆́кѡ лицѐ а҆́гг҃ла.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.