Судьи 10 глава

Книга Судей Израилевых
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

После Авимелеха восстал для спасения Израиля Фола, сын Фуи, сына Додова, из колена Иссахарова. Он жил в Шамире на горе Ефремовой.
 
И҆ воста̀ по а҆вїмеле́сѣ спастѝ ї҆и҃лѧ ѳѡла̀ сы́нъ фѹѝ, сы́нъ бра́та ѻ҆тца̀ є҆гѡ̀, мѹ́жъ ѿ ї҆ссаха́ра: и҆ се́й живѧ́ше въ самі́рѣ въ горѣ̀ є҆фре́мовѣ,

Он был судьёю Израиля двадцать три года, и умер, и погребён в Шамире.
 
и҆ сѹдѝ ї҆и҃лѧ лѣ́тъ два́десѧть трѝ, и҆ ѹ҆́мре, и҆ погребе́нъ бы́сть въ самі́рѣ.

После него восстал Иаир из Галаада и был судьёю Израиля двадцать два года.
 
И҆ воста̀ по не́мъ ї҆аі́ръ галааді́тинъ, и҆ сѹдѝ ї҆и҃лѧ лѣ́тъ два́десѧть два̀:

У него было тридцать сыновей, ездивших на тридцати молодых ослах, и тридцать городов было у них; их до сего дня называют селениями Иаира, что в земле Галаадской.
 
и҆ бы́ша є҆мѹ̀ сы́нове три́десѧть два̀ ѣ҆́здѧщїи на три́десѧти двѹ́хъ ѻ҆слѣ́хъ: и҆ гра́ды и҆̀мъ три́десѧть два̀: и҆ прозыва́хѹ и҆̀хъ гра́ды ї҆аі́рѡвы, да́же до дне́сь, и҆̀же сѹ́ть въ землѝ галаа́довѣ:

И умер Иаир, и погребён в Камоне.
 
и҆ ѹ҆́мре ї҆аі́ръ, и҆ погребе́нъ бы́сть въ камѡ́нѣ.

Сыны Израилевы продолжали делать злое пред очами Господа и служили Ваалам и Астартам, и богам Арамейским, и богам Сидонским, и богам Моавитским, и богам Аммонитским, и богам Филистимским; а Господа оставили и не служили Ему.
 
И҆ приложи́ша сы́нове ї҆и҃лєвы твори́ти ѕло́е пред̾ гд҇емъ и҆ послѹжи́ша ваалі́мамъ и҆ а҆старѡ́ѳамъ и҆ богѡ́мъ сѵ҄рскимъ и҆ богѡ́мъ сїдѡ҄нскимъ и҆ богѡ́мъ мѡа҄влскимъ и҆ богѡ́мъ сынѡ́въ а҆ммѡ́нихъ и҆ богѡ́мъ и҆ноплеме́нникѡвъ: и҆ ѡ҆ста́виша гд҇а и҆ не рабо́таша є҆мѹ̀.

И воспылал гнев Господа на Израиля, и Он предал их в руки Филистимлян и в руки Аммонитян;
 
И҆ разгнѣ́васѧ гд҇ь ѩ҆́ростїю на ї҆и҃лѧ и҆ предадѐ и҆̀хъ въ рѹ́кѹ фѷлїсті́мскѹ и҆ въ рѹ́кѹ сынѡ́въ а҆ммѡ́нихъ.

они теснили и мучили сынов Израилевых с того года восемнадцать лет, всех сынов Израилевых по ту сторону Иордана в земле Аморрейской, которая в Галааде.
 
И҆ ѡ҆ѕло́биша, и҆ сокрѹши́ша сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ въ то̀ вре́мѧ ѻ҆смьна́десѧть лѣ́тъ, всѣ́хъ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, и҆̀же ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀ странѹ̀ ї҆ѻрда́на въ землѝ а҆морре́а и҆́же въ галаа́дѣ.

Наконец Аммонитяне перешли Иордан, чтобы вести войну с Иудою и Вениамином и с домом Ефремовым. И весьма тесно было сынам Израиля.
 
И҆ преидо́ша сы́нове а҆ммѡ҄ни ї҆ѻрда́нъ воева́ти на ї҆ѹ́дѹ и҆ венїамі́на и҆ на до́мъ є҆фре́мовъ: и҆ ѡ҆скорбле́ни бы́ша сы́нове ї҆и҃лєвы ѕѣлѡ̀.

И возопили сыны Израилевы к Господу, и говорили: согрешили мы пред Тобою, потому что оставили Бога нашего и служили Ваалам.
 
И҆ возопи́ша сы́нове ї҆и҃лєвы ко гд҇ѹ, глаго́люще: согрѣши́хомъ тебѣ̀, ѩ҆́кѡ ѡ҆ста́вихомъ бг҃а на́шего и҆ рабо́тахомъ ваалі́мѹ.

И сказал Господь сынам Израилевым: не угнетали ли вас Египтяне, и Аморреи, и Аммонитяне, и Филистимляне,
 
И҆ речѐ гд҇ь къ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ: не ѿ є҆гѵ́пта ли и҆ ѿ а҆морре́а и҆ ѿ сынѡ́въ а҆ммѡ́нихъ и҆ ѿ фѷлїсті́ма

и Сидоняне, и Амаликитяне, и Моавитяне, и когда вы взывали ко Мне, не спасал ли Я вас от рук их?
 
и҆ ѿ сїдѡ́нѧнъ и҆ ѿ а҆мали́ка и҆ ѿ мадїа́ма, и҆̀же стѹжи́ша ва́мъ, и҆ возопи́сте ко мнѣ̀, и҆ сп҃со́хъ вы̀ ѿ рѹкѝ и҆́хъ;

А вы оставили Меня и стали служить другим богам; за то Я не буду уже спасать вас:
 
вы́ же ѡ҆ста́висте менѐ и҆ рабо́тасте богѡ́мъ и҆ны҄мъ: сегѡ̀ ра́ди не приложѹ̀ сп҇тѝ ва́съ:

пойдите, взывайте к богам, которых вы избрали, пусть они спасают вас в тесное для вас время.
 
и҆ди́те и҆ возопі́йте къ богѡ́мъ, и҆̀хже и҆збра́сте себѣ̀, и҆ ті́и да спасѹ́тъ вы̀ во вре́мѧ ско́рби ва́шеѧ.

И сказали сыны Израилевы Господу: согрешили мы; делай с нами всё, что Тебе угодно, только избавь нас ныне.
 
И҆ рѣ́ша сы́нове ї҆и҃лєвы ко гд҇ѹ: согрѣши́хомъ, сотворѝ ты̀ на́мъ по всемѹ̀, є҆ли́кѡ ѹ҆го́дно пред̾ ѻ҆чи́ма твои́ма: то́чїю и҆зба́ви на́съ въ се́й де́нь.

И отвергли от себя чужих богов и стали служить Господу. И не потерпела душа Его страдания Израилева.
 
И҆ и҆зверго́ша бо́ги чѹжды҄ѧ ѿ среды̀ себє̀ и҆ послѹжи́ша гд҇еви є҆ди́номѹ: и҆ сжалѣ́сѧ дш҃а̀ є҆гѡ̀ ѡ҆ ѹ҆трѹжде́нїи ї҆и҃левѣ.

Аммонитяне собрались и расположились станом в Галааде; собрались также сыны Израилевы и стали станом в Массифе.
 
И҆ взыдо́ша сы́нове а҆ммѡ҄ни, и҆ ѡ҆полчи́шасѧ въ галаа́дѣ: и҆ собра́шасѧ и҆ сы́нове ї҆и҃лєвы, и҆ ѡ҆полчи́шасѧ въ массифѣ̀.

Народ и князья Галаадские сказали друг другу: кто начнёт войну против Аммонитян, тот будет начальником всех жителей Галаадских.
 
И҆ рѣ́ша лю́дїе кнѧ҄зи галаа́дстїи кі́йждо ко бли́жнемѹ своемѹ̀: мѹ́жъ, и҆́же на́чнетъ би́тисѧ съ сынмѝ а҆ммѡ́новыми, то́й бѹ́детъ кнѧ́зь всѣ҄мъ живѹ́щымъ въ галаа́дѣ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.