Притчи 17 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.
 

Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.
 

Плавильня — для серебра, и горнило — для золота, а сердца испытывает Господь.
 

Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.
 

Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.
 

Венец стариков — сыновья сыновей, и слава детей — родители их.
 

Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному — уста лживые.
 

Подарок — драгоценный камень в глазах владеющего им: куда ни обратится он, успеет.
 

Прикрывающий проступок ищет любви; а кто снова напоминает о нём, тот удаляет друга.
 

На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.
 

Возмутитель ищет только зла; поэтому жестокий ангел будет послан против него.
 

Лучше встретить человеку медведицу, лишённую детей, нежели глупца с его глупостью.
 

Кто за добро воздаёт злом, от дома того не отойдёт зло.
 

Начало ссоры — как прорыв воды; оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.
 

Оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного — оба мерзость пред Господом.
 

К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости у него нет разума.
 

Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья.
 

Человек малоумный даёт руку и ручается за ближнего своего.
 

Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.
 

Коварное сердце не найдёт добра, и лукавый язык попадёт в беду.
 

Родил кто глупого, — себе на горе, и отец глупого не порадуется.
 

Весёлое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
 

Нечестивый берёт подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.
 

Мудрость — пред лицом у разумного, а глаза глупца — на конце земли.
 

Глупый сын — досада отцу своему и огорчение для матери своей.
 

Нехорошо и обвинять правого, и бить вельмож за правду.
 

Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.
 

И глупец, когда молчит, может показаться мудрым, и затворяющий уста свои — благоразумным.
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 паче — больше, сильнее; более чем.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.