Притчи 26 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.
 

Как воробей вспорхнёт, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
 

Бич — для коня, узда — для осла, а палка — для глупых.
 

Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
 

но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
 

Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто даёт словесное поручение глупцу.
 

Неровно поднимаются ноги у хромого, — и притча в устах глупцов.
 

Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
 

Что колючий тёрн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
 

Сильный делает всё произвольно: и глупого награждает, и всякого прохожего награждает.
 

Как пёс возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.
 

Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.
 

Ленивец говорит: «лев на дороге! лев на площадях!»
 

Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
 

Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести её до рта своего.
 

Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
 

Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
 

Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
 

так — человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: «я только пошутил».
 

Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
 

Уголь — для жара, и дрова — для огня, а человек сварливый — для разжжения ссоры.
 

Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
 

Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.
 

Устами своими притворяется враг, а в сердце своём замышляет коварство.
 

Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
 

Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.
 

Кто роет яму, тот упадёт в неё, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.
 

Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
20, 22 наушник — сплетник, клеветник, доносчик, шепчущий на ухо.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.