От Матфея 21 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников,
 
Приближаясь к Иерусалиму, они пришли в Виффагию на Масличной горе. Иисус послал двоих учеников,

сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдёте ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне;
 
дав им следующее поручение: "Пойдите в селение, которое перед вами, там сразу же увидите привязанную ослицу с ослёнком. Отвяжите их и приведите ко мне.

и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлёт их.
 
Если кто-то скажет вам что-нибудь, ответьте ему: 'Они нужны Господу', и он тут же их отпустит".

Всё же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит:
 
Это случилось, чтобы исполнились слова, произнесённые через пророка:

«Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядёт к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной».
 
"Скажи дочери Сиона: 'Взгляни! Твой Царь едет к тебе в смирении, сидя верхом на ослице и на ослёнке, детёныше вьючного животного!"

Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус:
 
Итак, ученики пошли и сделали так, как им велел Иисус.

привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
 
Они привели ослицу и ослёнка, набросили на них свои одежды, и Иисус сел на них.

Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге;
 
Множество людей устилало его путь своими одеждами, а другие срезали ветви деревьев и покрывали ими дорогу.

народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!
 
Люди впереди и позади него восклицали: "Пожалуйста! Освободи нас! Сын Давида; Благословен идущий во имя Господа! Пребывающий в вышних небесах! Пожалуйста! Освободи нас!"

И когда вошёл Он в Иерусалим, весь город пришёл в движение и говорил: кто Сей?
 
Когда он въезжал в Иерусалим, весь город пришёл в волнение. "Кто это?" — спрашивали они.

Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.
 
Народ отвечал: "Это Иисус, пророк из Назарета, что в Галилее".

И вошёл Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей,
 
Иисус вошёл во двор Храма и прогнал оттуда всех тех, кто занимался торговлей, и продавцов и их покупателей. Он перевернул столы менял и опрокинул скамьи торговцев голубями.

и говорил им: написано, — дом Мой домом молитвы наречётся; а вы сделали его вертепом разбойников.
 
Он сказал им: "Написано: 'Мой дом будет называться домом молитвы'. А вы превращаете его в разбойничий притон!"

И приступили к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их.
 
В Храме к нему подошли слепые и хромые, и он исцелил их.

Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в храме и говорящих: «осанна Сыну Давидову!» — вознегодовали
 
Но когда руководящие священники и книжники увидели чудеса, которые он творил, и детей, восклицающих в Храме: "Пожалуйста, освободи нас! Сын Давида", они пришли в ярость.

и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: «из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу»?
 
Они сказали ему: "Ты слышишь, что они говорят?" Иисус отвечал: "Конечно! Разве вы никогда не читали: 'Из уст детей и младенцев Ты приготовил Себе хвалу?'"

И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провёл там ночь.
 
С этими словами он оставил их и пошёл из города в Вифанию, где провёл ночь.

Поутру же, возвращаясь в город, взалкал;
 
На следующее утро, возвращаясь в город, он проголодался.

и увидев при дороге одну смоковницу, подошёл к ней и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла.
 
Заметив у дороги смоковницу, он подошёл к ней, но кроме листьев ничего не нашёл. Тогда он сказал ей: "Пусть у тебя больше никогда не будет плодов!", и в тот же миг смоковница засохла.

Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница?
 
Ученики, увидев это, изумились. "Каким образом эта смоковница так быстро засохла?" — спросили они.

Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницею, но если и горе сей скажете: «поднимись и ввергнись в море», — будет;
 
Иисус ответил им: "Да! Говорю вам, если будете верить и не будете сомневаться, вы не только сделаете то же, что было сделано со смоковницей; но даже если скажете этой горе: 'Пойди и бросься в море!', так и произойдёт.

и всё, чего ни попросите в молитве с верою, получите.
 
Другими словами, вы получите всё то, о чём просите в молитве, что бы это ни было, если только у вас будет вера".

И когда пришёл Он в храм и учил, приступили к Нему первосвященники и старейшины народа и сказали: какой властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал такую власть?
 
Он вошёл на территорию Храма; и когда учил, к нему подошли руководящие священники и старейшины народа и потребовали ответа: "Что за служение у тебя, которое даёт тебе право делать всё это? И кто дал тебе это служение?"

Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном; если о том скажете Мне, то и Я вам скажу, какою властью это делаю;
 
Иисус ответил: "Я тоже задам вам вопрос. Если ответите на него, тогда я скажу вам, какое служение даёт мне право делать это.

крещение Иоанново откуда было: с небес, или от человеков? Они же рассуждали между собою: если скажем: «с небес», то Он скажет нам: «почему же вы не поверили ему?»
 
Погружение Иоанна откуда пришло? От Небес или от людей?" Они совещались между собой: "Если скажем: 'от Небес', он ответит: 'Тогда почему вы ему не поверили?'

а если сказать: «от человеков», — боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка.
 
Но сказать: 'от людей', — боимся, потому что народ считает Иоанна пророком".

И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.
 
Итак, они ответили Иисусу: "Мы не знаем". А он сказал: "Тогда и я вам не скажу, какое служение даёт мне право делать это.

А как вам кажется? У одного человека было два сына; и он, подойдя к первому, сказал: «сын! пойди сегодня работай в винограднике моём».
 
А как вы считаете: у одного человека было двое сыновей. Он подошёл к первому и сказал: 'Сын, пойди и поработай сегодня в винограднике'.

Но он сказал в ответ: «не хочу»; а после, раскаявшись, пошёл.
 
Тот ответил: 'Не хочу'; но потом передумал и пошёл.

И подойдя к другому, он сказал то же. Этот сказал в ответ: «иду, государь», и не пошёл.
 
Отец подошёл к другому сыну и сказал то же самое. Этот ответил: 'Хорошо, пойду', но не пошёл.

Который из двух исполнил волю отца? Говорят Ему: первый. Иисус говорит им: истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперёд вас идут в Царство Божие,
 
Кто из этих двоих угодил отцу?" "Первый", — ответили они. "Правильно!" — сказал им Иисус. "Говорю вам, что сборщики налогов и проститутки идут в Божье Царство впереди вас!

ибо пришёл к вам Иоанн путём праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы поверить ему.
 
Потому что Иоанн пришёл к вам, показывая путь к праведности, и вы ему не поверили. Сборщики налогов и проститутки поверили ему; а вы, даже после того, как видели это, не изменили своего мнения и не поверили.

Выслушайте другую притчу: был некоторый хозяин дома, который насадил виноградник, обнёс его оградою, выкопал в нём точило, построил башню и, отдав его виноградарям, отлучился.
 
Теперь послушайте ещё одну притчу. Был один землевладелец, который насадил виноградник. Он обнёс его стеной, выкопал яму для давильни и построил башню, затем сдал арендаторам и ушел.

Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды;
 
Когда пришло время собирать урожай, он послал своих слуг к арендаторам, чтобы взять свою долю от сбора.

виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями.
 
Но арендаторы схватили его слуг и одних избили, других убили, третьих побили камнями.

Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же.
 
Тогда он послал других слуг, больше, чем прежде, и они с ними поступили так же.

Наконец, послал он к ним своего сына, говоря: «постыдятся сына моего».
 
Наконец, он послал к ним своего сына, говоря: 'К моему сыну они отнесутся с уважением'.

Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: «это наследник; пойдём, убьём его и завладеем наследством его».
 
Но когда арендаторы увидели сына, они сказали друг другу: 'Это наследник. Пойдёмте убьём его и заберём его наследство!'

И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили.
 
Итак, они схватили его, вывели из виноградника и убили.

Итак, когда придёт хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?
 
Теперь, когда придёт владелец виноградника, что он сделает с этими арендаторами?"

Говорят Ему: злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои.
 
Они ответили ему: "Он расправится с теми жестокими людьми и сдаст виноградник в аренду другим, которые будут отдавать его долю от урожая в должные сроки".

Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших»?
 
Иисус сказал им: "Разве вы не читали в Еврейских Писаниях: 'Тот самый камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем! Это было от Господа, и удивительно в глазах наших'?

Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его;
 
Поэтому говорю вам, что Божье Царство отнимут у вас и отдадут тем людям, которые принесут его плоды!"

и тот, кто упадёт на этот камень, разобьётся, а на кого он упадёт, того раздавит.
 

И, слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит,
 
Слушая эти притчи, руководящие священники и фарисеи поняли, что он говорит о них.

и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка.
 
Но когда они решили взять его под стражу, испугались народа, потому что народ считал его пророком.

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 дщери — дочери, дщерь — дочь.
5 грядёт — идёт; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
18 взалкать — почувствовать сильный голод, сильно захотеть есть, проголодаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.