От Матфея 24 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

И выйдя, Иисус шёл от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.
 
Когда Иисус вышел из Храма и уходил оттуда, подошли ученики и обратили его внимание на здания Храма.

Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено.
 
Но он отвечал им: "Видите это? Да! Говорю вам, что всё будет полностью разрушено — камня на камне не останется!"

Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?
 
Когда он сидел на Масличной горе, ученики подошли к нему одни. "Скажи нам, — обратились они к нему, — когда всё это случится? И какое будет знамение твоего прихода и конца этого мира?"

Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
 
Иисус ответил: "Будьте осторожны! Не позволяйте никому обмануть вас!

ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: «Я Христос», и многих прельстят.
 
Потому что многие придут в моё имя, говоря: 'Я Мессия', и многих введут в заблуждение.

Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это ещё не конец:
 
Вы услышите близкий шум войны и слухи о далёких войнах. Смотрите, не поддавайтесь страху. Всё это должно произойти, но это ещё не конец.

ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;
 
Ибо народы будут воевать друг с другом, страна пойдет войной против страны; будут голод и землетрясения во всех частях света;

всё же это — начало болезней.
 
всё это только начало 'родовых мук'.

Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Моё;
 
В те дни вас будут хватать и подвергать наказаниям и предавать смерти, и все народы будут ненавидеть вас из-за меня.

и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;
 
В те дни многие обманутся и начнут предавать и ненавидеть друг друга,

и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;
 
появится множество лжепророков, которые многих введут в заблуждение;

и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;
 
и любовь многих охладеет из-за всё большего отдаления от Пятикнижия.

претерпевший же до конца спасётся.
 
Но тот, кто продержится до конца, спасётся.

И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придёт конец.
 
И Добрая Весть о Царстве будет провозглашена по всему миру во свидетельство всем язычникам. Тогда и настанет конец.

Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет, —
 
Поэтому, когда увидите мерзость, порождающую опустошение, о которой сказано у пророка Даниила, стоящую на Святом Месте,

тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
 
то пришло, значит, время находящимся в Иудее бежать в горы.

и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;
 
Если кто-то будет на крыше, пусть не спускается в дом за имуществом;

и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.
 
тот, кто будет на поле, не должен возвращаться за одеждой.

Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!
 
Страшным будет то время для беременных женщин и кормящих матерей!

Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,
 
Молитесь, чтобы вам не пришлось спасаться бегством зимой или в Субботу.

ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.
 
Потому что будет в те дни бедствие, страшнее которого не было от начала мира и до сих пор, и ничего подобного этому больше не будет!

И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.
 
Действительно, если бы не был установлен предел тому времени, никто бы не выжил; но ради избранных это время будет ограничено.

Тогда, если кто скажет вам: «вот, здесь Христос», или «там», — не верьте.
 
В те дни, если кто-то скажет вам: 'Смотри! Вот Мессия!' или: 'Он там!', не верьте ему;

Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
 
потому что появятся лжемессии и лжепророки, которые совершат великие чудеса — действительно удивительные! — чтобы обмануть, по возможности, даже избранных.

Вот, Я наперёд сказал вам.
 
Вот, я сказал вам об этом заранее!

Итак, если скажут вам: «вот, Он в пустыне», — не выходите; «вот, Он в потаённых комнатах», — не верьте;
 
Потому, если люди скажут вам: 'Послушай! Он там, в пустыне!', не ходите; или: 'Смотри! Он спрятался в тайном месте!', не верьте этому.

ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;
 
Потому истинное возвращение Сына Человеческого будет подобно молнии, которая от востока до запада заполняет собой все небо.

ибо, где будет труп, там соберутся орлы.
 
Где будет труп, там и стервятники.

И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;
 
И сразу же после бедствий тех дней: солнце померкнет, луна перестанет светить, звёзды упадут с неба, и силы небесные поколеблются'.

тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;
 
Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, все колена Страны будут скорбеть, и увидят Сына Человеческого, сходящего на облаках небесных в великой силе и славе.

и пошлёт Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырёх ветров, от края небес до края их.
 
Он пошлёт своих ангелов с громким бараньим рогом и они соберут его избранников от четырёх ветров, от одного края неба до другого.

От смоковницы возьмите подобие: когда ветви её становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;
 
Сравните со смоковницей: когда её ветви пускают побеги и появляются листья, вы знаете, что приближается лето.

так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях.
 
Подобно этому, когда увидите это, знайте, что время близко, прямо у дверей.

Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё сие будет;
 
Да! Говорю вам, что не перестанет существовать этот народ, прежде чем всё это произойдёт.

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
 
Небеса и земля перестанут существовать, но мои слова не перестанут.

О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;
 
Но о том, когда наступит тот день и час, никто не знает — ни ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.

но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:
 
Потому что пришествие Сына Человеческого произойдёт так же, как было во дни Ноя.

ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошёл Ной в ковчег,
 
В то время, перед Потопом, люди ели и пили, женились и выходили замуж, вплоть до того дня, когда Ной вошёл в ковчег.

и не думали, пока не пришёл потоп и не истребил всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого;
 
И никто не знал, что происходит, пока не начался Потоп и не уничтожил всех. Так же будет, когда придёт Сын Человеческий.

тогда будут двое на поле: один берётся, а другой оставляется;
 
В те дни в поле будут двое — один будет взят, другой оставлен.

две мелющие в жерновах: одна берётся, а другая оставляется.
 
Две женщины будут молоть зерно на мельнице — одна будет взята, а другая оставлена.

Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.
 
Поэтому будьте настороже, так как не знаете, в какой день придёт ваш Господь.

Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придёт вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.
 
Но помните: если бы хозяин дома знал, когда придёт вор, он бы бодрствовал и не допустил, чтобы кто-то ворвался в дом.

Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
 
Поэтому вы всегда должны быть наготове, потому что Сын Человеческий придёт тогда, когда вы не будете его ждать.

Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу вовремя?
 
Кто верный и благоразумный слуга, которому хозяин поручил заботу о домашних слугах, чтобы давать им вовремя поесть?

Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдёт поступающим так;
 
Хорошо будет такому слуге, если придёт хозяин и увидит, что тот выполняет свою работу.

истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
 
Да, говорю вам, он поручит ему управлять всем, чем владеет.

Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своём: «не скоро придёт господин мой»,
 
Но если слуга тот бесчестен и говорит себе: 'Хозяин мой придёт не скоро',

и начнёт бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, —
 
и начинает бить своих товарищей, есть и пить в компании пьяниц,

то придёт господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,
 
тогда хозяин придёт в день, когда слуга не ждёт его, в час, о котором тот не ведает;

и рассечёт его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.
 
и рассечёт его надвое и бросит вместе с лицемерами туда, где люди будут стенать и скрежетать зубами!

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 глады — голод, проблемы с питанием.
7 моры — массовая смерть, эпидемия.
30 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
34, 35 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование, исчезнут.
42, 44 приидет — придёт.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.