От Матфея 26 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим:
 
Когда Иисус закончил говорить, он обратился к своим ученикам:

вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.
 
"Как вы знаете, через два дня будет Пасха, и Сына Человеческого предадут на смерть на стойке казни".

Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,
 
Тогда руководящие священники и старейшины народа собрались во дворце Каифы, первосвященника.

и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
 
Они решили тайно арестовать его и казнить;

но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
 
но говорили: "Не во время праздника, а то народ взбунтуется".

Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокажённого,
 
Иисус находился в Вифании, в доме Симона, страдавшего кожной болезнью.

приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову.
 
Женщина с алебастровым кувшином, наполненным очень дорогими духами, подошла к Иисусу, когда тот ел, и возлила духи ему на голову.

Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?
 
Увидев это, ученики негодовали: "К чему эта пустая трата? — спросили они. —

Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.
 
Можно было продать духи, выручить много денег и раздать бедным".

Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня:
 
Но Иисус, понимая происходящее, сказал им: "Зачем беспокоите женщину? Она сделала для меня хорошее дело.

ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете;
 
Бедные всегда будут с вами, а я не всегда.

возлив миро сие на тело Моё, она приготовила Меня к погребению;
 
Она возлила на меня духи, чтобы подготовить моё тело к погребению.

истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет в память её и о том, что она сделала.
 
Да! Говорю вам, по всему миру, где бы ни была провозглашена Добрая Весть, будет рассказано о том, что она сделала".

Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошёл к первосвященникам
 
Затем один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошёл к руководящим священникам

и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников;
 
и сказал: "Что вы мне дадите, если я отдам в ваши руки Иисуса?" Они отсчитали тридцать серебряных монет и дали их Иуде.

и с того времени он искал удобного случая предать Его.
 
С того времени он искал удобного случая, чтобы предать его.

В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
 
В первый день мацы ученики подошли к Иисусу и спросили: "Где ты хочешь, чтобы мы приготовили тебе пасхальную вечернюю трапезу?"

Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит: время Моё близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими».
 
"Пойдите в город к такому-то, — ответил он, — и передайте ему, что раби говорит: 'Моё время близко, я и мои ученики отпразднуем Пасху в твоём доме'".

Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.
 
Ученики сделали так, как им велел Иисус, и приготовили пасхальную вечернюю трапезу.

Когда же настал вечер, Он возлёг с двенадцатью учениками;
 
Когда наступил вечер, Иисус возлёг с двенадцатью учениками;

и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
 
и во время трапезы сказал: "Да, говорю вам, что один из вас собирается предать меня".

Они весьма опечалились и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи?
 
Они очень огорчились и стали спрашивать его, один за другим: "Господь, это ведь не я, правда?"

Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня;
 
Он ответил: "Тот, кто опустит хлеб в блюдо со мной, тот и предаст меня.

впрочем, Сын Человеческий идёт, как писано о Нём, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предаётся: лучше было бы этому человеку не родиться.
 
Сын Человеческий умрёт, как сказано в Еврейских Писаниях; но горе тому, кто предаст Сына Человеческого! Лучше было бы ему вообще не родиться!"

При сём и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? Иисус говорит ему: ты сказал.
 
Иуда, который предавал его, спросил тогда: "Раби, ты ведь не меня имеешь в виду?" Он ответил: "Твои слова".

И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Моё.
 
Когда они ели, Иисус взял кусок хлеба, произнёс благословение, разломил его, дал ученикам и сказал: "Берите, ешьте! Это моё тело!"

И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из неё все,
 
Также он взял чашу вина, произнёс благословение и дал им, говоря: "Пейте из неё все!

ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.
 
Потому что это моя кровь, которая утверждает Новый Договор, кровь, пролитая за многих, чтобы простились им грехи.

Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего.
 
Говорю вам, я не буду больше пить 'плода виноградной лозы' до того дня, когда выпью с вами новое вино в Царстве моего Отца".

И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
 
Пропев псалмы прославления, они пошли на Масличную гору.

Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: «поражу пастыря, и рассеются овцы стада»;
 
Иисус тогда сказал им: "Сегодня вечером все вы потеряете веру в меня, как сказано в Еврейских Писаниях: 'Я поражу пастуха, и овцы стада бросятся врассыпную'.

по воскресении же Моём предварю вас в Галилее.
 
Но когда я воскресну, пойду прежде вас в Галилею".

Пётр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.
 
Петр ответил: "Я никогда не перестану верить в тебя, даже если все остальные перестанут".

Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоёт петух, трижды отречёшься от Меня.
 
Иисус сказал ему: "Да! Говорю тебе, сегодня ночью, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречёшься от меня!"

Говорит Ему Пётр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.
 
"Даже если придётся умереть вместе с тобой, — ответил Петр, — никогда от тебя не отрекусь!" И все ученики говорили то же самое.

Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.
 
После этого Иисус отправился с учениками в место, называемое Гефсимания, и сказал им: "Сидите здесь, а я пойду помолюсь".

И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
 
Он взял с собой Петра и двоих сыновей Зеведея. Боль и скорбь охватили его,

Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
 
и он сказал им: "Моё сердце смертельно печалится! Оставайтесь здесь и бодрствуйте со мной".

И, отойдя немного, пал на лицо Своё, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем, не как Я хочу, но как Ты.
 
Пройдя немного дальше, он пал лицом вниз в молитве: "Отец мой, если можно, пусть удалится от меня эта чаша! И всё же, не то, чего я желаю, но чего желаешь Ты!"

И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною?
 
Он вернулся к ученикам и обнаружил их спящими. Он сказал Петру: "Неужели вы так ослабли, что не смогли пободрствовать со мной один час?

бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
 
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не подвергнуться испытанию, — дух истинно полон сил, а человеческое естество немощно".

Ещё, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить её, да будет воля Твоя.
 
Он во второй раз отошёл и молился. "Отец мой, если неминуема эта чаша, и я должен испить её, да исполнится воля Твоя".

И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.
 
Вернувшись, он снова увидел, что они спят, глаза их отяжелели.

И, оставив их, отошёл опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.
 
Оставив их, он снова отошёл и молился в третий раз, говоря те же слова.

Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы всё ещё спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предаётся в руки грешников;
 
Затем он подошёл к ученикам и сказал: "Что ж, продолжайте спать, отдыхайте... Взгляните! Наступило время, когда Сын Человеческий будет предан в руки грешников.

встаньте, пойдём: вот, приблизился предающий Меня.
 
Пробудитесь! Пойдёмте! Вот приближается предающий меня!"

И, когда ещё говорил Он, вот, Иуда, один из двенадцати, пришёл, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
 
Когда Иисус сказал это, подошёл Иуда (один из Двенадцати!) и с ним огромная толпа от руководящих священников и старейшин народа с мечами и дубинками.

Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его.
 
Предатель договорился с ними, что подаст им знак: "Человек, которого я поцелую, и есть тот, который вам нужен — его и хватайте!"

И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.
 
Он прошёл прямо к Иисусу, сказал: "Мир Тебе, раби!" и поцеловал его.

Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришёл? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.
 
Иисус сказал ему: "Друг, делай то, за чем пришёл". Тогда они выступили вперёд, схватили Иисуса и взяли под стражу.

И вот, один из бывших с Иисусом, простёрши руку, извлёк меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсёк ему ухо.
 
При этом один из людей, находившихся с Иисусом, потянулся за мечом, вынул его и, ударив им слугу первосвященника, отсёк ему ухо.

Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;
 
Иисус сказал ему: "Вложи свой меч обратно, ибо всякий, употребивший меч, умрёт от меча.

или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?
 
Разве ты не знаешь, что я могу попросить моего Отца, и он тут же пришлёт десятки ангельских армий на помощь мне?

как же сбудутся Писания, что так должно быть?
 
Но если я поступлю так, то как же исполнятся слова Еврейских Писаний, говорящие о том, что это должно произойти!"

В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.
 
Тогда Иисус обратился к толпе: "Что же, вы пришли за мной с мечами и дубинками, как за вождём бунтовщиков? Каждый день я сидел во дворе Храма и учил людей. Но вы не схватили меня тогда.

Сие же всё было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
 
Всё это произошло, чтобы исполнилось написанное пророками". Тогда ученики покинули его и скрылись.

А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.
 
Схватившие Иисуса повели его к Каиафе, первосвященнику, у которого собрались книжники и старейшины.

Пётр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.
 
Петр следовал за ним на расстоянии до двора дома первосвященника, затем он вошёл внутрь и сел вместе со стражей, чтобы проследить за происходящим.

Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,
 
Руководящие священники и весь синедрион искали ложные свидетельства против Иисуса, чтобы казнить его.

и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля
 
Но не нашли ни одного, несмотря на то, что много лжецов выступило со своими свидетельствами. Наконец, выступили два человека и сказали:

и сказали: Он говорил: «могу разрушить храм Божий и в три дня создать его».
 
"Этот человек сказал: 'Я могу разрушить Божий Храм и восстановить его за три дня'".

И, встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?
 
Встал первосвященник и сказал: "Ты ничего не можешь сказать в ответ на обвинение этих людей?"

Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?
 
Иисус молчал. Первосвященник сказал ему: "Я заклинаю тебя именем Бога Живого, ответь, ты ли Мессия, Сын Божий!"

Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
 
Иисус сказал ему: "Твои слова. Но говорю тебе, что однажды ты увидишь Сына Человеческого, сидящего по правую руку Бога и идущего на облаках небесных".

Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что ещё нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!
 
Услышав это, первосвященник разорвал свои одежды. "Богохульство!" — сказал он. "Зачем искать другие свидетельства? Вы слышали, как он произнёс богохульство!

как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.
 
Каков ваш приговор?" "Виновен, — ответили они. — Он заслуживает смерти!"

Тогда плевали Ему в лицо и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
 
Потом они плевали ему в лицо и били кулаками, и бившие его

и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
 
говорили: "Ну же, Мессия, пророчествуй, кто ударит тебя в этот раз?"

Пётр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
 
Петр сидел снаружи во дворе, когда к нему подошла девочка-служанка. "Ты тоже был с Иисусом из Галилеи", — сказала она.

Но он отрёкся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.
 
Но он отрёкся от него перед всеми: "Я не знаю, о чём ты говоришь!"

Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.
 
Он вышел на крыльцо, и ещё одна девушка увидела его и сказала людям вокруг: "Этот человек был с Иисусом из Назарета".

И он опять отрёкся с клятвою, что не знает Сего Человека.
 
Снова тот отрицал: "Я не знаю этого человека!"

Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.
 
Через некоторое время люди, стоявшие рядом с ним, обратились к нему и сказали: "Должно быть, ты один из них — тебя выдаёт акцент".

Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.
 
В этот раз он, навлекая на себя проклятие, поклялся: "Я не знаю этого человека!" — и тут же пропел петух.

И вспомнил Пётр слово, сказанное ему Иисусом: «прежде нежели пропоёт петух, трижды отречёшься от Меня». И, выйдя вон, плакал горько.
 
Петр вспомнил, что сказал ему Иисус: "Прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня", и он вышел вон и зарыдал.

Примечания:

 
Синодальный перевод
26 приимите — примите, возьмите.
64 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
64 одесную — по правую руку, справа.
67 заушать — бить по лицу, по щеке.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.