От Марка 15 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
 
Как только настало утро, руководящие священники советовались со старейшинами, книжниками и всем синедрионом. Затем они надели на него оковы, увели и передали Пилату.

Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь.
 
Пилат задал ему следующий вопрос: "Ты ли Царь евреев?" Он отвечал ему: "Твои слова",

И первосвященники обвиняли Его во многом.
 
руководящие священники также выдвинули против него обвинение,

Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.
 
и Пилат опять поинтересовался у него: "Ты не собираешься отвечать? Видишь, сколько обвинений они тебе предъявляют!"

Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился.
 
Но к удивлению Пилата Иисус не дал ответа.

На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
 
Во время праздника Пилат обычно освобождал одного преступника, о котором просил народ.

Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
 
В темнице среди бунтовщиков, совершивших убийство во время мятежа, находился человек по имени Варавва.

И народ начал кричать и просить Пилата о том, что он всегда делал для них.
 
Когда народ пришёл просить Пилата о том, что он обычно делал для них,

Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
 
он спросил у них: "Хотите ли вы, чтобы я освободил для вас 'Царя евреев?'"

Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
 
Так как ему было ясно, что руководящие священники отдали его ему только из зависти.

Но первосвященники возбудили народ просить, чтобы отпустил им лучше Варавву.
 
Но руководящие священники побуждали народ просить, чтобы он отпустил Варавву.

Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царём Иудейским?
 
Пилат вновь обратился к ним: "Что же мне тогда сделать с человеком, которого вы называете Царём евреев?"

Они опять закричали: распни Его.
 
Они закричали в ответ: "Казни его на стойке!"

Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они ещё сильнее закричали: распни Его.
 
Он спросил: "За что? Какое преступление он совершил?" Но они стали кричать ещё громче: "Казни его на стойке!"

Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
 
Тогда Пилат, желая угодить толпе, освободил для них Варавву; и приказал бить Иисуса плетью, а затем велел казнить его на стойке.

А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,
 
Солдаты отвели его во внутреннюю часть дворца, (то есть в здание штаба) и созвали весь батальон.

и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;
 
Они одели его в пурпур, сплели венок из терновых веток, и надели на него.

и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
 
Затем стали восклицать: "Приветствуем тебя, Царь евреев!"

И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему.
 
Они били его палкой по голове, плевали в него и становились перед ним на колени, издеваясь над ним.

Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.
 
Осмеяв его, они сняли с него пурпурную мантию, снова надели на него его одежду и повели пригвоздить к стойке казни.

И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.
 
Некий Симон из Киренеи, отец Александра и Руфуса, проходил мимо, направляясь из деревни в город; и его заставили нести стойку.

И привели Его на место Голгофу, что значит: «Лобное место».
 
Иисуса привели к месту, называемому Голгофа (что значит "Черепное место"),

И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.
 
и дали ему вина с миррой, но он не взял.

Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.
 
Затем его пригвоздили к стойке казни; и делили между собой его одежду, бросая жребий, чтобы определить, кому что достанется.

Был час третий, и распяли Его.
 
Было девять часов утра, когда они пригвоздили его к стойке.

И была надпись вины Его: «Царь Иудейский».
 
Надпись над его головой, свидетельствовавшая об обвинении, гласила: ЦАРЬ ЕВРЕЕВ

С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую сторону Его.
 
Рядом с ним они поместили на стойках казни двух разбойников, одного справа от него, другого слева.

И сбылось слово Писания: «и к злодеям причтён».
 

Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм и в три дня созидающий!
 
Проходившие мимо люди осыпали его оскорблениями, качая головой и говоря: "Ага! Ты ведь можешь разрушить Храм, верно, и за три дня его восстановить?

спаси Себя Самого и сойди со креста.
 
Спаси самого себя и сойди со стойки!"

Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.
 
Также руководящие священники и книжники высмеивали его, говоря друг другу: "Он спасал других, а себя спасти не может!"

Христос, Царь Израилев, пусть сойдёт теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
 
и: "Он ведь Мессия, не так ли? Царь Израиля? Пусть сойдёт сейчас со стойки! Если увидим это, тогда поверим ему!" Даже люди, пригвождённые рядом с ним, оскорбляли его.

В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого.
 
В полдень тьма окутала всю Страну до трёх часов дня.

В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? — что значит: «Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?»
 
В три часа он закричал во весь голос: "Элоги! Элоги! Лама шевактани?" (что значит: "Бог мой! Бог мой! Почему Ты покинул меня?"

Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовёт.
 
Услышав это, некоторые из наблюдавших сказали: "Смотрите! Он зовёт Илию!"

А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придёт ли Илия снять Его.
 
Один человек побежал, обмакнул в уксус губку, надел её на палку и дал ему пить. "Подождём! — сказал он. — Посмотрим, придёт ли Илия снять его".

Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
 
Но Иисус издал громкий вопль и дух его покинул его.

И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу.
 
И занавес в Храме разодрался надвое сверху донизу.

Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, так возгласив, испустил дух, сказал: истинно Человек Сей был Сын Божий.
 
Римский офицер, стоявший напротив него, увидев то, как дух его покинул, сказал: "Этот человек и в самом деле был Божьим сыном!"

Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
 
Там находились женщины, наблюдавшие издали; среди них были Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосифа, и Саломия.

которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим.
 
Эти женщины следовали за ним и помогали ему, когда он находился в Галилее. Там было много других женщин, пришедших с ним в Иерусалим.

И как уже настал вечер, — потому что была пятница, то есть день перед субботою, —
 
Это был День Приготовления (то есть день перед Субботой), и уже приближался вечер,

пришёл Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова.
 
Иосиф из Аримафеи, известный член синедриона, который и сам также ожидал Божьего Царства, смело отправился к Пилату и попросил тело Иисуса.

Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?
 
Пилат удивился, узнав, что он уже мёртв, поэтому вызвал к себе офицера и спросил у него, давно ли он умер.

И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу.
 
Получив от офицера подтверждение, что Иисус мёртв, он отдал Иосифу тело.

Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба.
 
Иосиф купил льняную простыню; и, сняв Иисуса, завернул его в простыню, положил в гробницу, высеченную из камня, и придвинул камень ко входу в гробницу.

Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали.
 
Мария Магдалина и Мария, мать Иосифа, видели, куда его положили.

Примечания:

 
Синодальный перевод
46 плащаница — тонкое льняное полотно, простыня
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.