От Иоанна 1 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
 
В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Богом.

Оно было в начале у Бога.
 
Он был с Богом в начале.

Всё через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
 
Всё существующее произошло через Него, и без Него не существовало ничто из сотворённого.

В Нём была жизнь, и жизнь была свет человеков.
 
В нём была жизнь, и эта жизнь была светом человечества.

И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
 
Свет светит во тьме, и тьма не поглотила его.

Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
 
Был человек, посланный Богом, по имени Иоанн.

Он пришёл для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через него.
 
Он пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы через Него, всякий человек мог довериться Богу и быть верным Ему.

Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.
 
Сам он не был этим светом; нет, он пришёл свидетельствовать о свете.

Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
 
Это был истинный Свет, освещающий всякого, приходящего в мир.

В мире был, и мир через Него начал быть, и мир Его не познал.
 
Он был в мире — мир произошёл через Него — и всё же мир не знал Его.

Пришёл к своим, и свои Его не приняли.
 
Он пришёл в свою родную страну, и всё же его собственный народ не принял его.

А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,
 
Но всех, кто принял его, всех, кто поверил ему и его власти, он наделил правом стать детьми Бога,

которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
 
не по кровному родству, не в результате физического влечения или намерения человека, но по желанию Бога.

И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
 
Слово стало человеком и жило с нами, и мы видели его Шхину, Шхину единственного сына у Отца, полного благодати и истины.

Иоанн свидетельствует о Нём и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.
 
Иоанн свидетельствовал о нём, когда объявил во всеуслышание: "Вот человек, о котором я говорил: 'Идущий за мной больше меня, потому что он существовал до меня'".

И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
 
Мы все приняли от его полноты, да, благодать на благодать.

ибо закон дан через Моисея; благодать же и истина произошли через Иисуса Христа.
 
Поскольку Пятикнижие было дано через Моисея; благодать и истина пришли через Мессию Иисуса.

Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
 
Никто никогда не видел Бога; но единственный и неповторимый Сын, тождественный Богу и находящийся рядом с Отцом — он помог постичь Его.

И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты?
 
Вот свидетельство Иоанна: когда иудеяне послали священников и левитов из Иерусалима, чтобы спросить его: "Кто ты?",

Он объявил, и не отрёкся, и объявил, что я не Христос.
 
он прямо и ясно сказал: "Я не Мессия".

И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.
 
"Тогда кто же ты?" — спросили они его. "Ты ли Илия?" "Нет", — ответил он. "Ты ли тот 'пророк', которого мы ожидаем?" "Нет", — ответил он.

Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?
 
Тогда они сказали ему: "Кто ты? — скажи нам, чтобы мы ответили людям, которые послали нас. Что ты можешь сказать о себе?"

Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: «исправьте путь Господу», как сказал пророк Исаия.
 
Он ответил словами пророка Исайи: "Я голос кричащего: 'В пустыне выпрямите путь Господу'."

А посланные были из фарисеев;
 
Некоторые из посланных были фарисеями.

И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?
 
Они спросили его: "Если ты не Мессия, и не Илия, и не 'пророк', тогда почему ты проводишь водное погружение?"

Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас Некто, Которого вы не знаете.
 
Иоанн ответил им: "Я погружаю людей в воду, но среди вас стоит тот, которого вы не знаете.

Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.
 
Он — идущий за мной, я не достоин даже развязать ему сандалии!"

Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.
 
Всё же это происходило в Вифании, к востоку от Иордана, где Иоанн проводил водное погружение.

На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берёт на Себя грех мира.
 
На следующий день Иоанн увидел Иисуса, подходящего к нему и сказал: "Взгляните! Божий ягнёнок, берущий на себя грех мира!

Сей есть, о Котором я сказал: «за мною идёт Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня».
 
Это его я имел в виду, когда сказал: 'Вслед за мной придёт тот, кто больше меня, потому что он существовал до меня'.

Я не знал Его; но для того пришёл крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю.
 
Сам я не знал, кто он, но я пришёл проводить водное погружение для того, чтобы он стал известен Израилю".

И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нём.
 
Тогда Иоанн засвидетельствовал: "Я видел Дух, подобно голубю слетающий с небес и остающийся на нём.

Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: «на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нём, Тот есть крестящий Духом Святым».
 
Сам я не знал, кто он, но пославший меня проводить погружение в воде сказал мне: "Тот, на которого сойдёт и на ком останется Дух, и есть погружающий в Святого Духа".

И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий.
 
И я видел и засвидетельствовал, что это Божий Сын".

На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его.
 
На следующий день Иоанн вновь стоял с двумя учениками.

И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.
 
Увидев проходящего мимо Иисуса, он сказал: "Смотрите! Божий ягнёнок!"

Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом.
 
Двое учеников услышали это и пошли за Иисусом.

Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, — что значит: «учитель», — где живёшь?
 
Иисус обернулся и увидел, что они следуют за ним, и спросил у них: "Что вы ищете?" Они сказали ему: "Раби!" (что значит "Учитель!") "Где ты остановился?"

Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живёт; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.
 
Он ответил им: "Идите и посмотрите". Итак, они пошли и посмотрели то место, где он жил, и остались у него до конца дня — было уже около четырёх часов пополудни.

Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.
 
Один из двоих, слышавших Иоанна и последовавших за Иисусом, был Андрей, брат Симона Петра.

Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: «Христос»;
 
Первым делом он отыскал своего брата Симона и сказал ему: "Мы нашли Мессию!" (Слово означает "Помазанник")

и привёл его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты — Симон, сын Ионин; ты наречёшься Кифа, что значит: «камень» (Пётр).
 
Он привёл его к Иисусу. Глядя на него, Иисус сказал: "Ты Симон Бар-Йоханан; ты будешь зваться Петром". (Имя означает "камень")

На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.
 
На следующий день, решив отправиться в Галилею, Иисус нашёл Филиппа и сказал: "Следуй за мной!"

Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.
 
Филипп был из Вифсаиды, города, в котором жили Андрей и Петр.

Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писал Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.
 
Филипп разыскал Нафанаила и сказал ему: "Мы нашли того, о котором писал в Пятикнижии Моисей, а также Пророки — это Иисус, сын Иосифа из Назарета!"

Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.
 
Нафанаил ответил ему: "Назарет? Может ли что-либо доброе прийти оттуда?" "Пойдем и увидишь", — сказал ему Филипп.

Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нём: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
 
Иисус увидел приближающегося Нафанаила и сказал о нём: "Вот подлинный сын Израиля — в нём нет ничего притворного!"

Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.
 
Нафанаил сказал ему: "Откуда ты меня знаешь?" Иисус ответил ему: "До того, как Филипп позвал тебя, когда ты был под смоковницей, я видел тебя".

Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты — Сын Божий, Ты — Царь Израилев.
 
Нафанаил сказал: "Раби, ты Сын Божий! Ты Царь Израиля!"

Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: «Я видел тебя под смоковницею»; увидишь больше сего.
 
Иисус ответил ему: "Ты поверил этому только потому, что я сказал тебе, что видел тебя под смоковницей? Ты увидишь и более великое!"

И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому.
 
И он сказал ему: "Да, именно так! Говорю вам, вы увидите открытые небеса и ангелов Божьих, поднимающихся и спускающихся к Сыну Человеческому!"

Примечания:

 
Синодальный перевод
12 чадами — детьми.
38 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.