От Иоанна 6 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

После сего пошёл Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады.
 
Через некоторое время Иисус переправился на дальний берег Галилейского моря (Тивериадского моря),

За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.
 
и множество народа следовало за Ним, потому что они видели чудеса, которые он совершил над больными.

Иисус взошёл на гору и там сидел с учениками Своими.
 
Иисус поднялся на холмы и сел там со своими учениками.

Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.
 
Приближался праздник иудеян, Пасха

Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идёт к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?
 
и когда Иисус увидел, что собирается огромное количество народа, Он сказал Филиппу: "Где мы сможем купить хлеба, чтобы накормить этих людей?"

Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.
 
(Иисус сказал это, чтобы испытать Филиппа, потому что знал, что собирается делать)

Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.
 
Филипп ответил: "Нам не хватит и платы за полгода работы, чтобы купить достаточно хлеба для них — каждому достанется лишь крохотный кусочек!"

Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему:
 
Один из учеников, Андрей, брат Симона Петра, сказал ему:

здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?
 
"У одного мальчика здесь есть пять ячменных лепёшек и две рыбы. Но разве этого хватит для такого множества?"

Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак, возлегло людей числом около пяти тысяч.
 
Иисус сказал: "Усадите людей". Там была густая трава, и они сели. Мужчин было около пяти тысяч.

Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, раздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел.
 
Тогда Иисус взял лепёшки и, произнеся благословение, раздал сидящим там, а также рыбу столько, сколько им хотелось.

И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
 
После того, как все вдоволь наелись, Он сказал ученикам: "Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало".

И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.
 
Они собрали их и наполнили двенадцать корзин кусками недоеденных ячменных лепёшек.

Тогда люди, видевшие чудо, сотворённое Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно прийти в мир.
 
Когда люди увидели совершённое им чудо, они сказали: "Должно быть, это 'пророк', который должен прийти в мир".

Иисус же, узнав, что хотят прийти, нечаянно взять Его и сделать царём, опять удалился на гору один.
 
Иисус знал, что они собирались схватить Его, чтобы сделать царём; поэтому удалился на холм. На этот раз Он ушёл один.

Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю
 
Когда наступил вечер, ученики спустились к озеру,

и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.
 
сели в лодку и отправились по озеру в направлении Капернаума. Было уже темно, Иисус не присоединился к ним,

Дул сильный ветер, и море волновалось.
 
а на море начинался шторм — дул сильный ветер.

Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.
 
Они проплыли пять — шесть километров, когда увидели, как по направлению к лодке идёт Иисус, ступая по воде! Они были охвачены ужасом;

Но Он сказал им: это Я; не бойтесь.
 
но он сказал им: "Не бойтесь, это я".

Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.
 
Тогда они уже собирались взять его в лодку, как вдруг, в тот же миг лодка пристала к берегу, к которому они направлялись.

На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его.
 
На следующий день, люди, остававшиеся на другой стороне озера, заметили, что там была лишь одна лодка. И Иисус не садился в неё вместе с учениками, и они были одни, когда отплывали.

Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем.
 
Тогда из Тивериады приплыли другие лодки и пристали к берегу недалеко от того места, где люди ели хлеб после того, как Господь произнёс благословение.

Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.
 
Когда люди увидели, что там не было ни Иисуса, ни его учеников, они сели в лодки и отправились в Капернаум в поисках Иисуса.

И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришёл?
 
Обнаружив его на другом берегу озера, они спросили его: "Раби, как ты попал сюда?"

Иисус сказал им в ответ: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились.
 
Иисус ответил: "Да, верно! Говорю вам, вы ищете меня не потому что видели чудесные знамения, но потому что ели хлеб и получили, что хотели!

Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нём положил печать Свою Отец, Бог.
 
Трудитесь не ради той пищи, что проходит, но ради пищи, переходящей в вечную жизнь, которую даст вам Сын Человеческий. Потому что он тот, кого Отец отметил Своей печатью".

Итак, сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии?
 
Тогда они сказали ему: "Что нам делать, чтобы совершать Божьи дела?"

Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал.
 
Иисус ответил: "Вот в чём заключается Божье дело: верьте в того, кого Он послал!"

На это сказали Ему: какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? что Ты делаешь?
 
Они сказали ему: "Ну, какое же чудо ты нам покажешь, чтобы мы увидели и поверили тебе? Какое дело ты можешь совершить?

Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: «хлеб с неба дал им есть».
 
Наши отцы ели манну в пустыне — как сказано в Еврейских Писаниях: Он дал им в пищу небесный хлеб."

Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой даёт вам истинный хлеб с небес.
 
Иисус сказал им: "Да, верно! Говорю вам, что хлеб небесный не Моисей дал вам. Но мой Отец даёт вам настоящий небесный хлеб;

Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и даёт жизнь миру.
 
потому что Божий хлеб — это тот, кто спускается с небес и даёт жизнь миру".

На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб.
 
Они сказали ему: "Господин, давай нам впредь этот хлеб".

Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
 
Иисус ответил: "Я — хлеб, который есть жизнь! Всякий приходящий ко Мне не уйдёт голодным, и всякий, кто верит в Меня, не будет испытывать жажду.

Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.
 
Я сказал вам о том, что вы видели, но вы до сих пор не верите.

Всё, что даёт Мне Отец, ко Мне придёт; и приходящего ко Мне не изгоню вон,
 
Всякий, кого даёт Мне мой Отец, придёт ко Мне, а того, кто приходит ко Мне, Я ни в коем случае не отвергну.

ибо Я сошёл с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.
 
Потому что Я сошёл с небес не для того, чтобы исполнить Свою волю, но волю Того, Кто послал Меня.

Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но всё то воскресить в последний день.
 
И вот какова воля Пославшего Меня: чтобы Я не потерял ни одного из тех, кого Он дал мне, но воскресил их в Последний День.

Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.
 
Да, так захотел Отец мой, чтобы все, видящие Сына и верящие в Него имели вечную жизнь, и чтобы Я воскресил их в Последний День".

Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: «Я есмь хлеб, сшедший с небес».
 
При этом иудеяне начали выражать недовольство, потому что он сказал: "Я хлеб, сошедший с небес".

И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: «Я сшёл с небес»?
 
Они сказали: "Разве это не Иисус, сын Иосифа? Мы знаем его отца и мать! Как же он может говорить: 'Я спустился с небес?'"

Иисус сказал им в ответ: не ропщите между собою.
 
Иисус ответил им: "Перестаньте роптать!

Никто не может прийти ко Мне, если не привлечёт его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.
 
Никто не может прийти ко Мне, если Отец, Пославший Меня, не привлечёт его. И Я воскрешу его в Последний День.

У пророков написано: «и будут все научены Богом». Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
 
В Пророках написано: "Все они будут научены Господом". Всякий, кто слушает Отца и получает знание от Него, приходит ко Мне.

Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца.
 
Это не значит, что кто-либо видел Отца, кроме Того, Кто от Бога, — Он видел Отца.

Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
 
Да, именно! Говорю вам, всякий верящий имеет вечную жизнь:

Я есмь хлеб жизни.
 
Я — хлеб, который есть жизнь.

Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;
 
Ваши отцы ели манну в пустыне; они умерли.

хлеб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрёт.
 
Но хлеб, сходящий с небес, таков, что человек поест его и не умрёт.

Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.
 
Я живой хлеб, спустившийся с небес. Если кто-либо съест этот хлеб, он будет жить вечно. Более того, хлеб, который Я вам дам — моя собственная плоть; и Я отдам её ради жизни мира".

Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою?
 
Услышав это, иудеяне стали спорить друг с другом, говоря: "Как может этот человек дать есть свою плоть?"

Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни.
 
Тогда Иисус сказал им: "Да, именно! Говорю вам, что если вы не будете есть плоть Сына Человеческого и пить его кровь, вы не будете иметь в себе жизни.

Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
 
Всякий, кто ест мою плоть и пьёт мою кровь, имеет вечную жизнь — то есть я воскрешу его в Последний День.

Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.
 
Ибо Моя плоть — это истинная пища, а Моя кровь — истинное питьё.

Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нём.
 
Всякий, кто ест Мою плоть и пьёт Мою кровь — живёт во Мне, а Я живу в нём.

Как послал Меня живый Отец, и Я живу Отцом, так и ядущий Меня жить будет Мною.
 
Подобно тому, как живой Отец послал Меня, и Я живу через Отца, так и тот, кто ест Меня, будет жить через Меня.

Сей-то есть хлеб, сшедший с небес. Не так, как отцы ваши ели манну и умерли: ядущий хлеб сей жить будет вовек.
 
Итак, вот он хлеб, сошедший с небес — он не похож на тот хлеб, что ели отцы; они мертвы, но всякий, кто съест этот хлеб, будет жить вечно!"

Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.
 
Это говорил он, когда учил в синагоге в Капернауме.

Многие из учеников Его, слыша то, говорили: какие странные слова! кто может это слушать?
 
У слышав это, многие из его учеников сказали: "Какие непонятные слова — кто способен понять такое?"

Но Иисус, зная Сам в Себе, что ученики Его ропщут на то, сказал им: это ли соблазняет вас?
 
Но Иисус, зная, что его ученики были этим недовольны, сказал им: "Так это ли смущает вас?

Что ж, если увидите Сына Человеческого, восходящего туда, где был прежде?
 
Представьте, что вы увидели, как Сын Человеческий поднимается туда, где был раньше?

Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.
 
Именно Дух даёт жизнь, плоть в этом не помощник. Слова, которые я сказал вам, — Дух и жизнь,

Но есть из вас некоторые неверующие. Ибо Иисус от начала знал, кто суть неверующие и кто предаст Его.
 
и всё равно некоторые из вас не верят". (Так как Иисус знал с самого начала, кто не поверит ему и кто предаст его)

И сказал: для того-то и говорил Я вам, что никто не может прийти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.
 
"Поэтому, — сказал он, — я говорил вам, что никто не может прийти ко мне, если Отец не даст ему такую возможность".

С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним.
 
С того времени, многие его ученики оставили его и больше не ходили с ним.

Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?
 
Тогда Иисус сказал Двенадцати: "Вы тоже хотите уйти?"

Симон Пётр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:
 
Симон Петр ответил ему: "Господь, к кому мы пойдём? У тебя есть слово вечной жизни.

и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живого.
 
Мы поверили и знаем, что ты Святой Божий".

Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас — диавол.
 
Иисус ответил им: "Не избрал ли я вас, Двенадцать? Но всё же один из вас — противник".

Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати.
 
(Он говорил о Иуде Симонове Искариоте; потому что этот человек — один из Двенадцати! — вскоре предал его)

Примечания:

 
Синодальный перевод
35 алкать — почувствовать голод, захотеть есть, проголодаться.
70 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.