Библия » Сравнение переводов

1 Коринфянам 1 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла

  Синодальный перевод   Еврейский Новый Завет
1 Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат –   От кого: Савла, призванного Божьей волей быть посланником Мессии Иисуса, и от брата Сосфена.
2 церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас:   Кому: Божьей мессианской общине в Коринфе, состоящей из отделённых Мессией Иисусом и призванных стать Божьим святым народом, – а также всем, кто призывает имя нашего Господа, Мессии Иисуса, как их Господа, так и нашего:
3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.   Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа, Мессии Иисуса.
4 Непрестанно благодарю Бога моего за вас, ради благодати Божией, дарованной вам во Христе Иисусе,   Я всегда благодарю Бога моего за вас, потому что Бог даровал вам любовь и доброту посредством Мессии Иисуса,
5 потому что в Нём вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием, –   так как благодаря ему вы обогатились очень многим, особенно даром слова и глубиной познаний,
6 ибо свидетельство Христово утвердилось в вас, –   проповедь о Мессии, действительно, глубоко утвердилось в вас;
7 так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая явления Господа нашего Иисуса Христа,   так что вы не испытываете недостатка ни в каком духовном даре и с нетерпением ожидаете того дня, когда откроется наш Господь, Мессия Иисус.
8 Который и утвердит вас до конца, чтобы вам быть неповинными в день Господа нашего Иисуса Христа.   Он даст вам силы продержаться до конца, чтобы вам быть невиновными в День нашего Господа, Мессии Иисуса
9 Верен Бог, Которым вы призваны в общение Сына Его Иисуса Христа, Господа нашего.   Бог верен: именно Он призвал вас в общение со Своим сыном, Мессией Иисусом, нашим Господом.
10 Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях.   Тем не менее, братья, взываю к вам во имя Господа, Мессии Иисуса, чтобы все вы имели одинаковые мнения и перестали разделяться на противоборствующие группы, но чтобы вы объединились, имея единый дух и единую цель.
11 Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры.   Так как от Хлоиных людей мне стало известно, братья мои, что среди вас есть распри.
12 Я разумею то, что у вас говорят: «я Павлов»; «я Аполлосов»; «я Кифин»; «а я Христов».   Говорю так, потому что один из вас говорит: "Я следую за Савлом"; другой говорит: "Я следую за Аполлосом"; третий: "Я следую за Петром", а четвёртый: "А я следую за Мессией!"
13 Разве разделился Христос? разве Павел распялся за вас? или во имя Павла вы крестились?   Неужели Мессия разделился? Или это Савл был казнён на стойке ради вас? Разве во имя Савла вы приняли погружение?
14 Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия,   Благодарю Бога, что я не проводил погружение ни для кого из вас, кроме Криспа и Гая,
15 дабы не сказал кто, что я крестил в моё имя.   иначе кто-нибудь мог бы сказать, что вы, в самом деле, приняли погружение в моё имя.
16 Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли ещё кого, не знаю.   (Да, еще я проводил погружение для Стефана и его домашних; а помимо этого не припоминаю, чтобы я погружал ещё кого-либо),
17 Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова.   поскольку Мессия посылал меня не проводить погружение, а провозглашать Добрую Весть – и при этом не полагаться на "мудрость", проявляющуюся лишь в красноречии, чтобы стойка казни Мессии не утратила своей силы,
18 Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, – сила Божия.   так как весть о стойке казни является бессмыслицей для тех, кто стоит на пути уничтожения, но для нас, стоящих на пути спасения, это Божья сила.
19 Ибо написано: «погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну».   В самом деле, в Еврейских Писаниях сказано: "Погублю мудрость мудрецов и разум разумных сделаю напрасным".
20 Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие?   Где же философ, где книжник или любой другой из мыслителей наших дней? Не обратил ли Бог мудрость этого мира в глупость?
21 Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих.   Ведь Божья мудрость предвидела, что мир не сможет познать Его своей мудростью. Поэтому Бог решил использовать "бессмыслицу" провозглашаемой нами вести ради спасения тех, кто поверит ей.
22 Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости;   Именно потому, что евреи просят знамений, а греки ищут мудрости,
23 а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев – соблазн, а для Еллинов – безумие,   мы продолжаем провозглашать Мессию, казнённого на стойке, подобно преступнику! Для евреев это камень преткновения, а для греков – бессмыслица;
24 для самих же призванных, Иудеев и Еллинов, – Христа, Божию силу и Божию премудрость;   для тех же, кто призван, будь то евреи или греки, этот же самый Мессия – Божья сила и Божья мудрость! –
25 потому что немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков.   Ибо "бессмысленное" Бога мудрее человеческой "мудрости". "Слабость" же Божья сильнее человеческой "силы".
26 Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных;   Взгляните на самих себя, братья; посмотрите на призванных Богом! Немногие из вас мудры (если судить мирскими стандартами), немногие обладают властью, немногие могут похвастаться благородным происхождением.
27 но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное;   Однако Бог избрал то, что в мире считается бессмысленным, чтобы посрамить мудрых; то, что в мире считается немощным, Бог избрал, чтобы посрамить сильных;
28 и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, –   Бог также избрал презираемое миром, и не имеющее для него никакого значения, чтобы упразднить имеющее значение для мира;
29 для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом.   чтобы никто не мог похвалиться чем-либо перед Богом.
30 От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,   Только благодаря Ему вы едины с Мессией Иисусом. Он стал для нас мудростью от Бога, а кроме того, праведностью, святостью и избавлением!
31 чтобы было как написано: «хвалящийся хвались Господом».   Потому – как сказано в Еврейских Писаниях – "Хвалящийся пусть хвалится Господом!"


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.